Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета

В СПбГУ 8-10 ноября 2012 г. прошла международная научная конференция, посвященная 115-летию преподавания корейского языка в этом вузе. Участники обратились к ретроспективе и заглянули в будущее.

КК
12 Ноября, 2012

Нигде в Европе нет такой долгой традиции изучения и преподавания корейского языка, как в СПбГУ. Она восходит к 1897 году, насчитывая, таким образом, 115 лет, и включает различные этапы, в течение которых менялось отношение к дисциплине, ее место в учебных планах, развивались методы.

Сегодня корейский язык перестал быть экзотикой: в Санкт-Петербурге действует немало компаний из Южной Кореи, имеются программы культурного обмена, а в самом университете учатся более тысячи корейских студентов.

Изучение корейского языка сегодня является важной политической задачей, и поэтому к участникам конференции обратился с приветственным словом генеральный консул Республики Корея в Петербурге ЛИ ЁН СУ. Он обратил внимание, что в самой Корее есть большой ответный интерес к изучению русского языка.

Секционные заседания конференции были посвящены вопросам истории преподавания корейского языка, развития традиционной и современной культуры Кореи, новым подходам к изучению истории, политики, экономики Кореи в условиях постиндустриального общества.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Санкт-Петербург #традиция #студент #конференция #СПбГУ #Корея #корейский #изучение языка


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 3898

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новый год в Болгарии - Сурваки, Сурва, Васильовден 5240

Новый год в Болгарии - народный праздник, отмечающий начало нового календарного года. Праздник распространен на всей болгарской этнической территории. Кроме широко известного названия праздника "Нова година" в Болгарии ночь с 31 декабря на 1 января называют также "Сурваки, Сурва, Васильовден".


Подарки коллегам: Что дарят на Рождество в Германии? 2588

Рождество в Германии подлежит обязательному празднованию как дома с семьей, так и на работе с коллегами. Дату празднования Рождества в офисе выбирают заранее, так как это требует от сотрудников некоторой подготовки. Это может быть и чаепитие, и веселый вечер в баре, но празднование в рабочем коллективе никогда не приходится на 24 декабря: это все же семейный праздник. Рассмотрим подробнее, что дарят и от каких идей лучше отказаться.




Как се превежда българският празник "Баба Шарка" 4416

Българските народни празници са съчетание от древни традиции и вярвания на народите от Балканския полуостров. В продължение на много столетия съществува неделима връзка между празниците и стопанската дейност на българите, календарните обичаи винаги са насочени към плодородието и общото благополучие на народа. Според етнографски данни, в България има повече от 10 000 ярки церемонии. Зрелищността на обредите изразява не само стремежа на народа към красота и творчество, но подчертава и националната обособеност на българския народ.


9 октября - День хангыля 2589

Сегодня в Южной Корее отмечается праздник корейского письма "хангыль". В этом году это будет 568-ая годовщина изобретения корейской письменности, признанной уникальной и не имеющей аналогов в мире.


В ОАЭ создали видеоигру для изучения арабского языка 1720

Четыре студентки эмиратского университета Khalifa создали интерактивную компьютерную игру для обучения детей языку, культуре и истории ОАЭ.


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 2659

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки 2033

Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге.


Болгарские русисты провели конференцию в Софии 2531

В Российском культурно-информационном центре в Софии состоялась конференция болгарских руссистов, в которой приняли участие около ста представителей русскоязычного образования из Болгарии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный ролик / Promotional video", Маркетинг и реклама

метки перевода: производитель, каталог, отчетность.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



AI Glossary
AI Glossary



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru