|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата |
|
|
 Согласно результатам исследования, проведенного лингвистами Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), порядка 26% высказываний в русскоязычном сегменте интернета содержат оскорбительные или экстремистские высказывания.
 Ученые решили положить этому конец, разработав специальный инструмент для фильтрации противоправного контента в интернете. Инновационная программа FILTEX позволит любому пользователю избавиться от противоправного контента в блогах и социальных сетях. Принцип работы FILTEX состоит в распознавании противоправного контента на всех уровнях языка (лексическом, синтаксическом, морфологическом и др.), выделяя в них признаки враждебности.
По мнению разработчиков, программа будет полезна в качестве приложения к социальным сетям, а ее потенциальными пользователями являются политики и блогеры, средства массовой информации и другие организации, которые хотят очистить собственные сайты от противоправных комментариев.
Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда. |
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. |
В Новосибирске 15 и 16 сентября впервые пройдет литературный фестиваль «Новая книга». Мероприятие организует ассоциация «Межрегиональная федерация чтения» совместно с департаментом культуры, спорта и молодежной политики мэрии Новосибирска.
|
Русский язык за последнее столетие не обеднел. Не стоит винить в негативном влиянии на него интернет и соцсети. Так считает ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Маргарита Русецкая. |
2016 год в Севилье объявлен "Годом Беккера". 17 февраля исполнится 180 лет со дня рождения знаменитого испанского писателя-романтика Густаво Адольфо Беккера, родившегося в Севилье. В связи с этим власти города и почитатели его таланта организовали серию праздничных мероприятий, которые помогут приблизить творчество великого испанского литератора к широкой публике. |
В Национальной библиотеке Испании в минувшие выходные собралось свыше сотни студентов и аспирантов, чтобы обсудить возможность создания новых статей для испаноязычного раздела популярной интернет-энциклопедии "Википедия". Встреча была организована Национальной испанской библиотекой, Институтом Сервантеса и Королевской академией испанского языка. |
Один из недавно полученных от постоянного клиента бюро комментариев на выполненный нами перевод не дает мне покоя. В нем содержался новый для меня критерий качества перевода. |
Председатель Совета муфтиев России Равиль Гайнутдин отправил руководству страны открытое письмо, в котором он от имени всех российских мусульман просит пересмотреть решения Октябрьского районного суда города Новороссийска от 17 сентября 2013 года о запрете смыслового перевода Корана с арабского на русский язык, выполненного Эльмиром Кулиевым. |
Ученые из Университета Эдинбурга создали устройство, способное генерировать шутки, комбинируя слова по заданным правилам. Подобно настоящим комикам, у компьютеризированного оказался собственный подход к юмору: шутки, которые он сочиняет, зачастую имеют сексистское содержание. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод сайта на китайский язык (Финансовые услуги)", Финансовый перевод метки перевода: перевод, перевод сайта.
Переводы в работе: 86 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|