Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм

В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм, написанная Нобелевским лауреатом Гюнтером Грассом (Günter Grass).

Филипп К.
19 August, 2010

Книга повествует о жизни и работе выдающихся немецких ученых-лингвистов братьев Вильгельм и Якоб Гримм. Писатель проводит параллели между биографией братьев Гримм и собственной жизнью. Книга под названием "Слова Гриммов" ("Grimms Wörter") была выпущена издательством Steidl и, по мнению рецензентов, является своеобразным признанием в любви немецкому языку, о чем также свидетельствует подзаголовок книги "Объяснение в любви".

Братья Вильгельм и Якоб Гримм, знаменитые сказочники, являются также авторами академических книг "Немецкий словарь" и "Немецкая мифология".

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Германия #литературный перевод #немецкий


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 10401

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В немецком языке появился новый глагол "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа 2087

В немецком языке появился появился неологизм "вульфить" в честь президента ФРГ Кристиана Вульфа. Глагол вошел в язык после скандала, в который оказался вовлеченным немецкий политик.


Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык 1734

По данным The Financial Times, число желающих выучить немецкий язык выросло на треть в прошлом году. При этом, больше всего желающих изучать язык Шиллера и Гете наблюдается встранах, которые больше других пострадали от долгового кризиса еврозоны - Испании и Греции.




Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы 1905

Согласно данным статистики, в почти 82-миллионной Германии проживает около 15,7 млн. иммигрантов или 19,3% от всего населения страны. Среди переехавших в Германию иностранцев больше всего выходцев из Турции - они составляют около 14,1% от всех иммигрантов в Германии. Далее следуют уроженцы Польши (10,5%) и России (9,2%). В связи с большим числом иммигрантов в стране, Германия постоянно проводит в жизнь инициативы, направленные на облегчение их жизни.


Русский язык теряет свою популярность в Германии 1974

В последние годы в Германии наблюдается снижение интереса к изучению русского языка, хотя в некоторых школах ФРГ произведения Достоевского, Толстого и Фонвизина по сей день изучают на языке оригинала.


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской 2131

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 2374

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 2609

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 1584

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Хореографическое образование / Choreographic education", Педагогика

Übersetzungesmerkmale: педагогический, эстетический, обучение, училище.

Unsere Übersetzungen: 114
Büroauslastung: 31%

Поиск по сайту:



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


В России объявлены результаты конкурса "Музыка перевода"


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению
Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru