Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Voscreen расскажет о ваших навыках английского

Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь.

Юлия Красникова
08 Ноября, 2012

Интерфейс портала Voscreen полностью на английском. У тех, кто решил проверить здесь свои знания, это не вызовет серьезных затруднений. Навигация удобная и понятная.

Чтобы начать тестирование, достаточно нажать на «As a guest». Информация о ваших результатах на сайте не сохранится. Однако если вы создадите аккаунт или войдете через Facebook, у вас появится ряд интересных возможностей. К примеру, можно будет сравнивать свои показатели с результатами других пользователей.

Войдя в систему, вы выбираете родной язык. После этого начинается тестирование. Вы просматриваете короткий видеоролик. Обычно это отрывки из популярных мультфильмов и кино. Сериалы, рекламные ролики и клипы встречаются реже.

Если вы просмотрели видео и поняли смысл содержания, нажимаете на «I understand». Перед вами появится вопрос и два варианта ответа. За 15 секунд нужно выбрать верный. Также можно посмотреть ролик еще раз или сдаться, нажав на «Show me script». Сайт покажет вам текст на вашем родном языке, и проверку можно будет продолжать.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #реклама #фильм #сериал #результат #Voscreen #facebook #тестирование #устная речь #портал #английский #тест

Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 13181

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


Важность локализации ключевых слов для сайта 1343

Целевые рынки и исследование ключевых слов. Ключевые, второстепенные и развернутые слова.


Потребность в многоязычном научном контенте 3033

Не секрет, что недавняя пандемия COVID-19 пролила свет на важность научной грамотности и проблемы, связанные с ограниченным доступом к языковым услугам во всем мире. Когда информация об общественном здравоохранении доступна только на английском языке, это ставит в невыгодное положение миллионы жителей с ограниченным знанием английского языка — вот почему репортеры Science Friday недавно провели опрос среди своей читательской аудитории и составили отчет, анализирующий спрос на многоязычные научные СМИ.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подумайте на другом языке, и у вас все получится. Часть 1 1720

Принятие решений на языке, отличном от родного, приводит к более вдумчивым выводам.


В России создают аналог экзамена TOEFL по русскому языку 2241

Министерство экономического развития РФ планирует создать аналог экзамена TOEFL по русскому языку для привлечения большего числа иностранных студентов.


Российский мульфильм "Маша и медведь" "заговорил" на 25 языках 2687

Российский мультипликационный сериал "Маша и медведь" переведен на 25 языков мира. Его показывают телеканалы в 100 странах.


В Швейцарии откроется новый центр изучения русского языка 2669

В швейцарском городе Цуг планируется открыть новый учебно-образовательный центр для русскоязычных детей и центр сертификационного тестирования. Учреждение начнет работать 15 сентября.


Школьники в Финляндии считают одним из самых полезных языков русский 2687

Учащиеся школ в Финляндии называют русский язык одним из самых полезных, наряду с с английским и шведским. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Главным управлением образования Финляндии совместно с Центром анализа национального образования.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 3594

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




«Гамлет» в переводе на искусственные языки




Перевод с детского языка: На изучение освоения языка детьми в Британии потратят почти 360 тыс. фунтов стерлингов




Лингвист: Язык СМС - это не смерть письма, а новый виток его эволюции



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)



В Молдове введут штрафы за рекламу на русском языке без перевода




В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня"



ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Строительный словарь и глоссарий по конструкциям
Строительный словарь и глоссарий по конструкциям



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru