Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский

Одной из причин грузино-абхазского конфликта был шовинистический режим Тбилиси. Однако и в независимой Абхазии действующий закон о языке нарушает права меньшинств, требуя перехода на абхазский во всех государственных учреждениях к 2015 году. Корреспондент интернет-портала Osservatorio Balcani e Caucaso Джорджио Комаи провел собственное расследование.

КК
07 Ноября, 2012

Несмотря на этнические чистки и массовую эмиграцию грузин, русских и армян, по некоторым оценкам, доля неабхазского населения составляет более половины. И лишь небольшая часть этих людей готова выполнять требование местного закона, который утверждает использование в общественной жизни единственного абхазского языка. Для его адекватного преподавания, поддержки печати по-абхазски не выделяются соответствующие средства.

Чисто абхазскими из 169 школ республики являются только 62 (37%), и еще 16 школ имеют смешанную русско-абхазскую программу. В остальных школах детей обучают на русском, армянском и грузинском. Несмотря на то, что закон о языке был принят в 2007 г., фактически он не выполняется, да и не может выполняться: во всех сферах жизни доминирует русский как более востребованный и жизненно необходимый. Так что официальный язык еще и находится под угрозой. К 2015 г., когда в Абхазии должны вступить в силу все положения закона о государственном языке, по-абхазски будет говорить лишь меньшинство.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #грузинский #армянский #закон #русский #абхазский #официальный язык #Абхазия #меньшинство #школа


Самое длинное слово в болгарском языке 3010

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Президент Грузии публично высказался о важности русского языка 658

Впервые за последние несколько лет президент Грузии Георгий Маргвелашвили публично высказался о важности использования русского языка для защиты интересов Грузии. Об этом он заявил, выступая на международном форуме народной дипломатии "НАТО - Грузия".


Перевод Грузии на английский язык угрожает самобытности республики - мнение 1786

Число противников языковой реформы в Грузии, предложенной президентом республики Михаилом Саакашвили, растет. Реформа предполагает, что каждый грузинский ребенок в возрасте от пяти до шестнадцати лет должен овладеть в совершенстве английским языком. Однако грузинское население считает, что это угрожает самобытности республики.




Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 2359

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


В ОАЭ переводчиков, которые работают без лицензии, отправят в тюрьму 1683

Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов.


Язык законов в России сделают "более понятным" 1511

Язык законов следует сделать если не благозвучным, то хотя бы более понятным для адресатов норм. Такую идею выдвинул Владимир Путин в статье "Демократия и качество государства".


Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года 1931

Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский.


Для СМИ России введут список из 5 млн. запретных слов 1561

В России начиная с середины декабря сетевые СМИ будет контролировать специальная система, отслеживающая соблюдение статьи 4 закона о СМИ, которая регламентирует "недопустимость злоупотребления свободой массовой информации".


Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках 1731

Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода: методика, экспортный, стандартизация.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Перевод в Европарламенте: цифры и факты


В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по криптовалютам и блокчейну
Глоссарий по криптовалютам и блокчейну



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru