Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Армении проходит международный форум по переводу

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Ноября, 2012
В Ереване в эти дни проводится VI Международный форум переводчиков и издателей. Мероприятие проходит по девизом "Теория и практика: Преодоление разрыва" при содействии Министерства культуры Республики Армения и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран-членов СНГ.


Форум стартовал 5 ноября и завершит свою работу 8 ноября. Организаторы мероприятия подготовили насыщенную программу, в которую включены круглые столы, презентации новых изданий и переводной литературы, семинары с участием известных переводчиков и издателей, мастер-классы и литературные чтения. Проходят круглые столы по следующим темам: "Трудности перевода "малых языков", "Современные методы обучения искусству перевода" и ""Неизвестные" литературы: переводческий и издательский опыт".

Обсуждения на форуме касаются лучших традиций национальной переводческой школы, а также необходимости их адаптации к современным требованиям искусства перевода.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Международный форум переводчиков и издателей #издатель #перевод #Армения #мастер-класс #метод #семинар #переводчик #форум #армянский

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 8014

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Армянский папирус 3080

В XIX веке французский учёный Огюст Каррье приобрел у одного арабского торговца папирус, найденный во время раскопок в Эль-Файюме.


Ложные друзья переводчика в армянском языке 4448

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3921

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


Перевод на русский язык нового "секретного" романа Мураками может появиться уже осенью этого года 3452

Новый роман всемирно известного писателя из Японии Харуки Мураками, выпускаемый издательством Bungeishunju Ltd под грифом "совершенно секретно", появится в продаже в апреле этого года. По словам переводчика книг Мураками с японского Дмитрия Коваленина, перевод на русский произведения может занять от полугода до года, учитывая то, что его объем неизвестен.


В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода" 3429

В Москве в четвертый раз подвели итоги литературного конкурса "Музыка перевода", оценивающего переводы с любых иностранных языков художественных произведений и публицистики, стихов, текстов песен и даже статей из иностранных блогов.


В Москве проходит международная специализированная выставка Индустрия образования - 2012 2661

На выставке посетители смогут найти информацию об образовательных учреждениях и технологиях обучения. Дата проведения выставки с 26.11.2012 по 27.11.2012. Выставка пройдет в гостинице Рэдиссон САС Славянская.


В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский 3660

Одной из причин грузино-абхазского конфликта был шовинистический режим Тбилиси. Однако и в независимой Абхазии действующий закон о языке нарушает права меньшинств, требуя перехода на абхазский во всех государственных учреждениях к 2015 году. Корреспондент интернет-портала Osservatorio Balcani e Caucaso Джорджио Комаи провел собственное расследование.


Тамбов принимает Международный конгресс 2419

Международный конгресс по когнитивной лингвистке пройдет 10-12 октября. В Тамбов приедут ученые из Испании, Швеции и Китая.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Техническая инструкция (доперевод на основе обновленной документации)", Технический перевод

метки перевода: инструкция, доперевод.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


В Москве пройдет семинар для практикующих переводчиков


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве


"Улисс" Джеймса Джойса перевели на армянский язык


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Lens Glossary
Lens Glossary



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru