В рамках визита Татьяна Бодрова провела лекции для преподавателей и студентов отделения переводов факультета РГФ, мастер-классы. В ходе этих занятий участники рассмотрели вопросы, связанные с преподаванием перевода, как устного, так и письменного, написанием диссертаций магистрами. Поднимался вопрос о требованиях к переводчикам международных организаций.
Сотрудничество между Высшей школой переводчиков и ВГУ длится не один год. Эти учреждения занимаются совместной публикацией научных работ, организовывают семинары, стажировки для студентов и преподавателей.
Справка: Татьяна Бодрова – признанный авторитет среди мировых синхронных переводчиков (русский, английский, французский), работающих в крупнейших международных организациях: ООН, ЮНЕСКО, Совет Европы и др. Кроме этого, Татьяна Бодрова активно преподает, занимается публикацией научных работ и монографий по переводоведению.


