Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ВГУ начал сотрудничество с Новой Сорбонной

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Ноября, 2012
Директор Высшей школы переводчиков – ESIT, Париж – профессор Татьяна Бодрова посетила Воронежский госуниверситет. Известный переводчик провела мастер-класс. Также был заключен договор о сотрудничестве двух вузов.


Визит был организован при поддержке посольства Франции в России и Регионального центра французского языка при ВГУ. В ходе встречи стороны заключили новое соглашение о сотрудничестве между Воронежским университетом и Университетом Новая Сорбонна – он входит в структуру ESIT.

В рамках визита Татьяна Бодрова провела лекции для преподавателей и студентов отделения переводов факультета РГФ, мастер-классы. В ходе этих занятий участники рассмотрели вопросы, связанные с преподаванием перевода, как устного, так и письменного, написанием диссертаций магистрами. Поднимался вопрос о требованиях к переводчикам международных организаций.

Сотрудничество между Высшей школой переводчиков и ВГУ длится не один год. Эти учреждения занимаются совместной публикацией научных работ, организовывают семинары, стажировки для студентов и преподавателей.

Справка: Татьяна Бодрова – признанный авторитет среди мировых синхронных переводчиков (русский, английский, французский), работающих в крупнейших международных организациях: ООН, ЮНЕСКО, Совет Европы и др. Кроме этого, Татьяна Бодрова активно преподает, занимается публикацией научных работ и монографий по переводоведению.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #семинар #мастер-класс #переводоведение #переводчик #перевод #Воронеж #английский #русский #французский #Париж #Сорбонна

Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 3658

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


В Москве установят памятник Самуилу Маршаку 1979

Памятник детскому писателю и поэту Самуилу Маршаку установят в российской столице до конца 2019 года. Монумент будет размещен на Лялиной площади неподалеку от станции метро «Курская».


Новый номер "Шарли Эбдо" с очередными карикатурами на пророка Магомета переведут с французского на 16 языков 8300

В новом номере сатирической газеты "Шарли Эбдо" на первой полосе появится очередная карикатура на пророка Магомета. Таким образом редакция издания продемонстрирует свое намерение следовать заданному ранее курсу, несмотря на теракт, в ходе которого 7 января были убиты журналисты "Шарли Эбдо".


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012 3485

GALA (Globalization and Localization Association) - это некоммерческая международная ассоциация, которая объединяет организации переводческой отрасли: бюро переводов и локализации, НИИ и поставщиков технологий со всего мира. Ежегодно ассоциация проводит отраслевую конференцию, ориентрированную на специалистов по переводу, локализации и глобализации.


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 3578

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко 4479



Русские школы должны оставаться русскими 4831

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках 4843




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проверка корректности озвучки видеоролика носителем языка", Спорт

метки перевода: корректность, носитель, проверка, озвучка, видеоролик.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Отобрано 100 лучших языковых блогов


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Словарь медицинских терминов (связки)
Словарь медицинских терминов (связки)



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru