Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Риме вручили международную премию Гоголя

В Риме на знаменитой вилле Медичи 5 ноября состоялось вручение Международной премии Н.В. Гоголя.

Наталья Сашина
06 Ноября, 2012



Ее лауреатами в этом году стали писательница и переводчица произведений Умберто Эко Елена Костюкович, ученый-итальянист Михаил Андреев, исследовавший творчество Данте, Гольдони и Макиавелли, журналист Алексей Букалов, артистка СССР Ада Роговцева, украинский писатель Андрей Курков. Итальянцы были также отмечены престижной наградой, в числе лауреатов известный комик Паоло Вилладжо, слависты Патриция Деотто и Карла Соливетти.

"Премию Гоголь в Италии" вручается в четвертый раз. В разные годы ее получали: переводчик Петер Урбан, сценарист Тонино Гуэрра, британский режиссер Питер Брук, директор ГМИИ им. Пушкина Ирина Антонова, профессор Евгений Солонович, режиссер Юрий Любимов, писатель Андрей Битов, художественный руководитель Театра им. Ивана Франко Богдан Ступка, художник Борис Мессерер и многие другие.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Данте #итальянский #лауреат #Италия #премия Гоголя #Гоголь #премия

Лингвистическая помощь: Как правильно - на карантине или в карантине? 8711

В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять.


Россияне заняли первое место в мире по прослушиванию поэзии 2051

Согласно статистике сервиса аудиокниг Storytel, россияне занимают первое место в мире по прослушиванию поэзии. При этом, пик интереса к этому сегменту в аудиопрослушиваниях пришелся на карантинный 2020 год.


Конкурс молодых переводчиков 1985

Роберт Мария Рильке - известный поэт-модернист XX века, считал Россию своей духовной родиной. Он писал стихи и прозу на немецком, французском и даже русском языках.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве назвали имена лучших преподавателей русской словесности зарубежья 2492

В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно".


В Москве стартует фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana" 2792

Сегодня в столичном кинотеатре "35mm" открывается Фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana". Фильмы, вошедшие в программу фестиваля объединяет семейная тематика.


В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги 3028

В Британии объявлен список номинантов премии Diagram, присуждаемой за самое глупое название книги. В шорт-лист попали шесть довольно серьезных книг, опубликованных западными издательствами.


Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке 3900

Зарубежный литературный журнал "Слово" ("Word") опубликовал в №75 за 2012 год повесть жительницы Липецка Татьяны Щегловой "Ночь светла".


Resort italiani mettono indicatori con traduzione in lingua russa 3485

Le autorità della città turistica italiana Montecatini (regione Toscana) hanno deciso di provvedere agli indicatori con la traduzione in lingua russa. Tale duplicatura costerà molto alla città, precisamente 130 mila di euro. La città conta di reintegrare le spese per l`aumento del flusso turistico dalla Russia.


Перевод на русский язык книги Нобелевского лауреата по литературе 2012 года появится в следующем году 2783

Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода: безопасность, выпускаемый, качественный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога



В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Symbols and units in electromagnetics
Symbols and units in electromagnetics



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru