|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчик Google стал еще более функциональным |
|
|
 Корпорация Google сообщила о запуске обновлений для такого своего сервиса, как онлайн переводчик. Эти обновления сделают процесс работы с переводчиком удобнее и легче.
 Одной из новых функций сервиса Google Translate стала опция «Reverse translations», то есть «Обратный перевод». Она может использоваться с целью различения вариантов перевода текста, которые предлагает система. Также эта опция позволит лучше понимать правильное значение слов. К примеру, благодаря новой функции можно узнать, чем отличаются понятия «диалект» и «жаргон» в разных языках.
Другой новой опцией переводчика стала «Frequencies», или «Частота употребления». Как сообщают разработчики интернет-ресурса, Google-переводчик показывает результаты перевода практически мгновенно. Слова выстраиваются по соответствию запросу поиска. Индикатор частоты употребления будет сопровождать каждое переведенное слово: «распространенное», «нераспространенное» и «редкое». Самые редкие варианты перевода слова будут скрыты по умолчанию. Увидеть их можно с помощью щелчка мышью.
Кроме этого в переводчике появится опция «Synonyms» - «Синонимы». Система автоматически будет показывать варианты синонимов к выбранному пользователем слову.
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
Топ-10 лучших онлайн-словари, которые могут оказать огромную помощь как лингвистам, так и рядовым пользователям. |
В Украине издадут 20-томный толковый словарь современного украинского языка, в который войдут жаргонизмы и даже вульгаризмы. |
Разработчики поисковика Google продолжают развивать технологию "умного" поиска, добавляя к нему все новые возможности. На этот раз усовершенствования коснулись дефиниций слов. |
Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы. |
Язык - вещь более широкая, чем общество. В него вошло множество вещей, за исключением общественного сознания. Хотя есть вещи, которые трудно перевести тому или иному переводчику, но это не означает, что их нельзя вообще перевести - перевести можно все с большим или меньшим успехом. Так считает переводчик Виктор Голышев, беседовавший с "Афишей". |
Популярный сервис микроблогов Twitter в ближайшее время будет локализован для азербайджанских пользователей. Работы по его переводу на азербайджанский язык будут завершены через несколько месяцев. Этот вопрос обсуждался в ходе визита в штаб-квартиру Twitter в Сан-Франциско представителей организации Barkamp. |
Новая 11-ая версия браузера Google Chrome оснащена функцией распознавания устной речи. Однако пока эта функция нашла себе применение только в сервисе Google Translate и только для английского языка. |
Планируется запустить на базе технологий Nigma.ru сайт Itim.vn во Вьетнаме. По мнению господина Фролкина вьетнамская сеть интересна неразвитыми сервисами и малым числом контента при высоком трафике. Кроме того, по мнению нигмовцев, — доминирующий в стране Google ищет плохо мы хотим стать местным "Яндексом". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Таможенная декларация (Турция)", Экспортные декларации метки перевода: экспортный, декларация, экспортная.
Переводы в работе: 114 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|