|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод и религия: французский переводчик Далай-ламы оказался самым счастливым человеком в мире |
|
|
66-летний Мэтью Рикард, переводчик французского языка, работающий с Далай-ламой, оказался самым счастливым человеком в мире. К такому выводу пришли американские неврологи из Университета Висконсина.
МРТ-сканирование мозга Рикарда показало, что во время медитации мозг воспроизводит уникальный уровень гамма-волн, которые связаны с вниманием, памятью, обучением и сознанием. Помимо этого активируется левая префронтальная кора головного мозга, что дает позитивный взгляд на мир. Мужчина медитирует ежедневно.
Исследования мозга Мэтью Рикарда проводил невролог Ричард Дэвидсон. Ученый считает, что длительные медитации оказывают позитивное влияние на человеческий мозг. "Мы обнаружили заметные результаты у тех, кто медитировал более 50 тыс. раз. Но трехнедельные ежедневные медитации по 20 минут тоже полезны", - считает Дэвидсон.
Мэтью Рикард сопровождает Далай-ламу в его путешествиях во франкоговорящие страны и на научные конференции.
Речь идет о законопроекте от крымских сенаторов. Инициатива представляет собой поправку в закон "О рекламе", налагающую запрет на использование алфавитов не на графической основе кириллицы. |
Новый год по китайскому календарю наступил 5 февраля, а праздновать его будут до 19 февраля.
|
Японский термин, который воплощает идею счастья в жизни, не имеет перевода на другие языки. |
Язык дополняет наши органы чувств в получении целостной картины мира. В частности, он помогает видеть то, что недоступно нашим органам зрения. К такому выводу пришли исследователи Гэри Лупиан и Эмили Уорд из Висконсинского университета в Мэдисоне и Йельского университета. |
Оказывается, приступая к изучению второго иностранного языка, человек вынуждает свой мозг создавать новые нейтронные связи и структуры, которые втискиваются в уже существующие нервные цепи. |
61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском. |
Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|