Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






52-я Студенческая лингвистическая конференция для немецкоговорящих (StuTS 52) состоится в Берлине 21-25 ноября 2012 г.

В конференции примут участие учащиеся из Германии и со всей Европы, интересующиеся различными вопросами лингвистики и желающие представить свой дипломный или диссертационный проект. В этом году конференция проводится силами студентов четырех берлинских университетов.

КК
31 Октября, 2012

В немецкой системе образования умению представлять результаты своей исследовательской работы придается большое значение. Поэтому для студентов различных специальностей регулярно организуются конференции и форумы, на которых учащиеся выступают перед квалифицированными экспертами.

Одним из крупнейших таких мероприятий для филологов является Студенческая лингвистическая конференция (Studentische Tagung Sprachwissenschaft, StuTS), которая проводится каждый семестр в новом вузе с 1987 г. и собирает немецкоязычных учащихся по специальностям лингвистика, германистика, индоевропеистика, африканистика, романистика, фонетика, а также компьютерная лингвистика. Чаще всего мероприятие проводится в Германии, но иногда его организуют и за рубежом (Грац, Берн, Амстердам).

В этом году StuTS пройдет на базе Свободного университета и Технического университета Берлина.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Технический университет Берлина #Свободный университет Берлина #Берлин #компьютерная лингвистика #фонетика #индоевропеистика #германистика #лингвистика #немецкий #студент #конференция #Германия

3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 7326

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Вьетнамский язык: Французский на колесах 4408

На нынешний день множество французских слов отражает реалии жизни Вьетнама. Эти слова пришли во вьетнамский язык в XIX веке, когда Вьетнам был в составе Французского Индокитая. Сегодня все слова вьетнамского языка, связанные с велотранспортом и автомобилями, имеют французское происхождение.


Грубое английское слово начали употреблять в немецком языке 3426

В стандартный немецкий словарь был добавлен вульгарный английский термин как допустимое немецкое слово, которое использовала канцлер Ангела Меркель (Angela Merkel).


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Германии отмечают юбилей словаря братьев Гримм 3213

В Германии отмечают 175-летие с начала составления знаменитыми на весь мир немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм своего словаря, который считается самым крупным словарем немецкого языка.


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики 4345

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.


В Берлине стартовала Неделя русского языка 2688

В Берлине в Российском доме науки и культуры во вторник открылась Неделя русского языка. В рамках Недели русского языка во всех федеральных землях ФРГ пройдут мероприятия, содействующие развитию гуманитарного сотрудничества.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 3715

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 3165

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 3348

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Дайджест, новости

метки перевода: маркетинговый, коммерческий, производитель.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Германии назвали "антислово года - 2010"


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Китайские числительные
Китайские числительные



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru