Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Афганистане издали "Войну и мир" в переводе на язык пушту

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

30 Октября, 2012
Знаменитый роман русского классика Льва Николаевича Толстого перевели в Афганистане на язык пушту. Книга издана тиражом в тысячу экземпляров.


Над переводом "Войны и мира" на понятный жителям Афганистана язык на протяжении нескольких лет работал писатель Латиф Бохаванд. В самом начале работы переводчик столкнулся с неудачей, когда первые 300 страниц переведенного текста исчезли с компьютера из-за технической поломки. Однако спустя год Бохаванд вновь взялся за перевод, осознавая важность этой работы.

"Роман "Война и мир" принадлежит не только русскому народу, но и всему человечеству. Я хотел бы, чтобы его прочли все пуштуны", - говорит переводчик.

Пуштуны являются национальным большинством населения Афганистана. Они говорят на языке пушту - одном из государственных языков страны.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #Афганистан #роман #пушту #Война и мир #перевод #Толстой #литература #художественный перевод

"Цифровые слова" (числовые фразы) в китайском языке 3936

B китайском языке, как и в остальных языках мира, есть свой сленг и упрощения. "Цифровые слова" в китайском языке - это замещение иероглифов цифрами таким образом, чтобы произношение соответствующего цифрового кода на китайском языке было похоже на обозначаемую этим числом фразу.


Цифра дня: На сколько сократилась книга "Война и мир" после языковой реформы 6214



«Путеводитель» по «Войне и миру» 2264

В БДТ имени Товстоногова выпустили премьеру «Война и мир Толстого».


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заседание клуба «Валдай» 2058

19 октября в Сочи открылось XII ежегодное заседание дискуссионного клуба «Валдай», темой которого стала война и мир — человек, государство и угроза большого конфликта в XXI веке, а также русская литература.


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги 5745

Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com.


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов 3424

В Шанхае завершил работу XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), озаглавленный "Русский язык и литература во времени и пространстве", в рамках которого свыше тысячи русистов из 48 стран мира обсудили проблемы преподавания и изучения русского языка в качестве иностранного, а также популяризации русской литературы и в целом культуры в мире.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 4054

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 4271

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 3840




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламного буклета", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, буклет, рекламный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер"


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Список англицизмов в русском языке
Список англицизмов в русском языке



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru