Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык вошел в "Топ-10" языков лондонского сегмента Twitter

Наряду с английским, испанским, французским и некоторыми другими языками, русский язык входит в "десять" самых широко используемых языков в сервисе микроблогов Twitter в британской столице. Такие результаты были получены после проведения исследования, в котором были проанализированы 3,5 млн. сообщений, отправленных лондонскими пользователями в этом году в период с марта по август.

Наталья Сашина
29 Октября, 2012



Авторы исследования - аспирант Университетского колледжа Лондона UCL и автор блога Urban Movements Эд Мэйнли (Ed Manely, Edthink) и Джеймс Чешир (James Cheshire) из британской группы анализа и визуализации данных Spatialanalysis.co.uk - составили карту Лондона, отметив на ней разноцветными точками исходившие твиты на всех языках. Всего в указанный период, совпавший со временем празднования бриллиантового юбилея правления Елизаветы II, а также подготовки и проведения Лондонской олимпиады, исследователи зафиксировали сообщения на 66 языках.

Вполне естественно, что самым распространенным языком у лондонских пользователей Twitter стал английский. На втором месте оказался испанский, следом за которым идет французский. В первую "пятерку" с почти одинаковыми результатами также вошли арабский и турецкий. Далее в рейтинге следуют: португальский, немецкий, итальянский, малайский и русский языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #социальная сеть #русский #рейтинг #твит #Лондон #сегмент #twitter


Китайский магазин "Шанс Боку" 3341

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


От мифов к реальности, или "как прокормить десять человек" 1179

Как выражение, используемое в переносном значении, может искажать изначально заложенный в него смысл.


Украинцы пользуются в интернете русским языком - исследование Google 1572

По результатам исследования, проведенного корпорацией Google для выявления языковых предпочтений пользователей украинского сегмента интернета, оказалось, что подавляющее большинство украинцев задает вопросы поисковым системам на русском языке.




Twitter тестирует службу перевода, которая поможет пользователям отслеживать новости в Египте 1286

Для пользователей социальной сети Твиттер стала доступна новая функция.


Британский Институт Варбурга приглашает на коллоквиум о роли перевода в истории науки 1299

В Лондоне 28 июня 2013 года пройдет конференция на тему «Перевод и распространение знаний в науке раннего Нового времени».


Британцы учредили премию для книг о России на английском языке 1761

Центр русской культуры и языка в Лондоне Pushkin House совместно с книжной сетью Waterstones создали премию Russian Book Prize. Ею будут награждать лучших авторов книг о России на английском языке.


Спортивных комментаторов в Белоруссии обязали говорить в эфире только с переводом на русский язык 1385

Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке.


В России стали читать еще больше электронных книг 1341

Рынок электронных книг в России стабильно набирает обороты в последние три года, увеличиваясь в среднем на 120%. В 2011 году его объем превысил показатели за 2008 год в 12 раз, говорится в докладе Роспечати, посвященном текущей ситуации на книжном рынке России.


В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса 1499

7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовый перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык


The "Verbing" Of Brand Names


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Русские школы должны оставаться русскими


Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration


Facebook поможет молодым переводчикам найти работу


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Глоссарий строительных терминов
Глоссарий строительных терминов



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru