Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В метро Киева вернулась английская речь

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Октября, 2012
23 октября в метрополитене украинской столицы снова начали объявлять остановки на английском языке.


Объявления станций на английском началось в мае этого года в связи с проведением Евро-2012. «Голосом» англоязычных оповещений стал преподаватель Печерской международной школы Энтони Нокс. Отключать объявления начали через полтора месяца после окончания Евро.

По словам начальника пресс-службы Киевского метрополитена Натальи Шумак, после отключения объявлений на английском, пассажиры метро начали активно звонить по телефону горячей линии метро с просьбой вернуть голос Нокса. «Кроме этого, – добавляет Наталья Шумак, – в Киев всегда приезжает много иностранных граждан. Для них такие объявления очень удобны».

Немаловажной причиной возобновления англоязычного дублирования стали приближающиеся выборы – в Киев приедет большое число иностранных наблюдателей. По окончании выборов вновь убирать английский язык из метро руководство не планирует.

По предварительным оценкам экспертов, чтобы вновь подключить все составы на трех ветках Киевского метро к старой-новой системе оповещения, сотрудникам метро понадобится 7-10 дней.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #Киев #метро #украинский #остановка #горячая линия #иностранцы #язык

Српски језик - језик без самогласника 5425

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


О привлечении иностранных туристов в российские отели 1577

Многие иностранцы впервые открывают для себя Россию как направление для туризма и отдыха, что становится модным трендом.


Названия станций лондонского метро в переводе с языка ребусов 3854

Как известно, лондонский метрополитен является самым старым в мире: он был открыт в 1869 году, а в данный момент насчитывает 270 станций. Не менее известен факт, что британцы отличаются специфическим чувством юмора и чувством языка – видимо, это сочетание и сподвигло их на создание сразу нескольких коллажей, на которых зашифрованы названия станций лондонского метро. Если хотите проверить свой уровень владения английским, топографией и способность решать ребусы, попробуйте найти на этой картинке 75 названий станций London Underground.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt 3692

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 3298

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


В Киеве наградили лучших знатоков украинского языка 3141

В Киеве состоялась торжественная церемония награждения лауреатов ХІІІ Международного конкурса по украинскому языку им. Петра Яцика. В этом году в финал конкурса вышли 160 работ из присланных трех тысяч.


В исторической части Евпатории появятся указатели на русском и английском языках 2965

Указатели обозначат объекты по экскурсионному маршруту "Малый Иерусалим" и ряд других любимых туристами достопримечательностей. Указатели будут выполнены в одном стиле и не будут выделяться из общего архитектурного ансамбля. Надписи будут сделаны на двух языках: русском и английском.


Из киевской подземки "убрали" перевод на английский язык 3629

Согласно информации пресс-службы Киевского метрополитена, до 26 августа из столичной подземки будут удалены все объявления станций на английском языке.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 4945

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Копирайтинг: история личного бренда (предпринимателя)", Маркетинг и реклама

метки перевода: предприниматель, бренд, история, копирайтинг.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме




Украинские пользователи обнаружили еще одну ошибку перевода в сервисе Google Translate



Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



На Украине Яндекс транслирует новости с переводом на украинский язык


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии
Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru