|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Видавництво Collins випускає українсько-англійський словник |
|
|
Одне з найбільших видавництв Harper Collins випустить українсько-англійський словник, створений на базі живої української мови.
Робота над словником триватиме до 2014 року. В ній приймають участь представники видавництва Harper Collins, лінгвісти Англійського університету, а також лінгвісти, редактори та викладачі з України. До видання ввійде найбільш уживана лексика української та англійської мов.
До словника кишенькового формату, що складається з 448 сторінок, увійшло понад 30 тис. слів та висловів, без яких неможливо обійтися в повсякденному житті: дома, у побуті, на роботі та на вулиці.
"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши". |
Составители толкового словаря Collins English Dictionary определились с выбором главного слова 2020 года. Им, по их мнению, является термин "lockdown" (локдаун). |
В ответ на экологические протесты, прошедшие по всему миру от Афганистана до Вьетнама, а также призыв Греты Тунберг прогуливать уроки во имя спасения планеты, составителей словаря Collins Dictionary выбрали главным словосочетанием 2019 года "климатическую забастовку". |
Словарь Collins English Dictionary назвал словом 2014 года глагол "photobomb", который переводится с английского следующим образом: "появиться на фотографии без ведома субъекта". |
Какому из ниже представленных слов вы бы отдали свой голос: Adorkable? Fracktivist? Fatberg? |
Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим. |
Лингвисты Челябинского Госуниверситета составили словарь армейского жаргона, исследовав лексику и фразеологию военнослужащих. |
К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики. |
Pod vedením ředitele Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR Karla Olivy finišuje sedmiletá práce nad obsáhlou databází slov moderní češtiny, která bude využita pro nový velký výkladový slovník českého jazyka. Ten vyjde v elektronické podobě a bude považován za stěžejní publikaci současné podoby češtiny. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Останній переклад:
"Инструкция по установке / Installation instructions", Технический перевод мітки перекладу:
Зараз в роботі: 108 Завантаження бюро: 63% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|