Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Для выступления в России группе U2 необходим переводчик, владеющий языком и сленгом


Philipp Konnov
16 Августа, 2010

Одним из главных требований к организаторам предстоящего концерта группы U2 в России на стадионе "Лужники" является сопровождение переводчика, которые владеет не только английским языком, но и сленгом.

Концерт, который состоится 25 августа в "Лужниках" обещает собрать тысячи зрителей. Однако музыканты выдвигают ряд требований, которые придется удовлетворить организаторам, чтобы не разочаровать фанатов и группу. Помимо переводчика, U2 попросили предоставить им отдельный офис с высокоскоростным интернетом, 2 телефонными линиями и кондиционером, расположенный в недалеко от сцены, 11 гримерок, комфортабельную комнату для членов семей группы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #музыка #сленг


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 5742

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английский язык "перевели" на язык музыки 1962

Ученые из Института информатики Общества Макса Планка превратили фортепиано в инструмент для набора текста, заменив буквы и сочетания букв привычными для пианистов аккордами и нотами.


Тяжелый рок побуждает иностранцев к изучению финского языка 1913

Финская культура и, в частности, рок-музыка побуждают молодых иностранцев к изучению финского языка. Об этом рассказали преподавателям студенты Венского университета.




Владение тональным языком подготавливает мозг для музыкального обучения 2195

В недавнем исследовании канадских ученых прослеживается четкая взаимосвязь между тональными языками и музыкой.


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 2920

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.


Православный священник перевел тексты Баха на русский язык 2219

Опубликована книга переводов духовных произведений композитора Иоганна Себстьяна Баха. В издании представлены оратории, кантаты, хоралы, заупокойные мотеты и "Страсти" параллельно на немецком и русском языках.


В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа 2208

Конференция для переводчиков на телевидении, радио и в театре состоится в Берлине 21-23 ноября 2012 г.


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков 2264

Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях.


Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь 4760

Знаменитый афроамериканский рэппер Снуп Догг (Snoop Dogg) задумался об издании собственного словаря, который будет содержать слова и фразы, используемые рэппером, с подробным объяснением каждой из них.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, субъект, стороны.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Британские журналисты исследовали профессиональный жаргон врачей


Российские лингвисты раскритиковали инициативу депутатов ввести штрафы за оскорбления нацменьшинств


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Российские лингвисты, подобно британским коллегам, стараются избавить русский язык от "канцеляризмов"


Азиатские особенности интернет-сленга


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Редактирование текста
Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста.



Авиационный алфавит
Авиационный алфавит



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru