Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Бишкеке предлагают внести изменения в алфавит киргизского языка

Бишкекские студенты выдвинули инициативу по внесению изменений в алфавит киргизского языка, введя в него две новые буквы по примеру казахского языка.

Наталья Сашина
17 Октября, 2012



Речь идет, в частности, о буквах "к" и "г" с хвостиком. Прежние буквы без диакритиков, по их мнению, должны писаться только в словах, заимствованных из русского языка. Буквы следует разграничить диакритиками, так как в исконно киргизских словах "к" и "г" произносятся значительно тверже, чем в русскоязычных заимствованиях, считают они.

Другое изменение должно коснуться заимствованных из кириллицы букв "ё" и "ю", вместо которых молодые люди предлагают писать "йо" и "йу" (например, слово "юрта" будет писаться "йурта").

Молодежные активисты также выступили за то, чтобы все журналисты имели филологическое образование и не смешивали в своей речи киргизские и русские слова.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алфавит #буква #филолог #журналист #заимствования #Бишкек #слово #киргизский


Популярные болгарские фразеологизмы 5322

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве установят памятник писателю Чингизу Айтматову 618

В Москве в сквере им. Чингиза Айтматова, который находится в Южном административном округе вблизи пересечения Подольского шоссе и Павловской улицы будет установлен памятник писателю.


В Киргизии переведут медицинские термины на киргизский язык 1474

Ученые в Киргизской государственной медицинской академии (КГМА) имени Ахунбаева на методическом совете обсудят перевод медицинских терминов на киргизский язык.




В Киргизии состоялась международная конференция, посвященная русскому языку 1312

В столице Киргизии, Бишкеке, в Российском центре науки и культуры 10 июня состоялась международная конференция на тему "Русский язык как неотъемлемая часть общемировой культуры".


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 2128

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 2126

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


Лингвист: Язык СМС - это не смерть письма, а новый виток его эволюции 1683

Для большинства настоящих ценителей языка (и совершенно неважно, какого именно) язык СМС и письменная речь современных интернет-пользователей - это катастрофа. Отсутствие заглавных букв, сокращения, нарушения правил орфографии и грамматики - все это больше похоже на телеграфную речь, чем на нормальную письменную.


Гимн Киргизии лишится "благополучия" 2032

27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет.


В Ханты-Мансийске проходит конференция для журналистов, пишущих на языках коренных народов Сибири 1702

Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статьи на социальные тематики / Articles on social topics", Социология

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Международная выставка каллиграфии 2012




На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка




Где появился гачек?




Odkud se vzal háček?



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Чайный глоссарий
Чайный глоссарий



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru