Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Více jak polovina Čechů se nedomluví žádným cizím jazykem

Nepříjemné zjištění přinesl nový sociologický výzkum Institutu pro sociální a ekonomické analýzy, který zjišťoval ovládání cizích jazyků mezi obyvateli České republiky.

Miloš Hozda
16 říjen, 2012

Z průzkumu vyplynulo, že více jak polovina Čechů neovládá kromě češtiny žádný cizí jazyk. Výsledky tak vyznívají ve srovnání se zbytkem Evropy velmi negativně.

Jedním cizím jazykem se v Česku domluví 27% obyvatel. Dva jazyky ovládá 14% Čechů, tři a více jazyků 5% dotázaných Čechů. Z výsledků tedy vyplývá, že 54% obyvatel České republiky neovládá žádný cizí jazyk.

Nejčastěji lidé ovládají angličtinu a němčinu. Mezi oběma jazyky u nás existuje velká spojitost, neboť z těch, kdo mluví dobře anglicky, 44 % mluví dobře i německy a naopak z těch, kdo mluví dobře německy, 54 % mluví dobře i anglicky.

Na dalších příčkách se poté nachází ruština, francouzština a španělština. Slovenština nebyla kvůli jazykové příbuznosti do výsledků započítávána.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #исследование #английский #немецкий #jazyk #výzkum #Česko #Чехия #язык #иностранный язык #чешский #опрос #статистика


Попытка запретить латиницу в рекламе 1511

Речь идет о законопроекте от крымских сенаторов. Инициатива представляет собой поправку в закон "О рекламе", налагающую запрет на использование алфавитов не на графической основе кириллицы.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Co to je odborný překlad? 2524

Mnozí považují odborný překlad za nepůvodní dílo. Tak tomu ale není: odborný překlad je tvůrčím procesem bez ohledu na to, z jakého a do jakého jazyka je zhotovován, a jaké je jeho téma nebo zaměření. Odborný překlad je fakticky samostatný text, dokument nebo dílo, které od svého vzniku začíná žít svým vlastním životem.


Reforma školství v Česku, žáci se budou učit druhý cizí jazyk povinně již na základní škole 2133

S rozsáhlou reformou školství přišlo české ministerstvo školství, které od začátku nového školního roku zavede několik změn ve výuce. Jednou z nich je povinnost výuky druhého cizího jazyka již na základní škole.




В Чехии растет популярность русского языка 2792

Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык.


Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро 3274

Если ваш офис находится на станции метро N, но крайне важно, чтобы в поиске вас нашли на станции X..., есть один не совсем красивый рекламный трюк.


Представляем пражский Театр языков 2787

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


Česká policie chce do svých služeb rodilé mluvčí z východu 2506

Nová koncepce boje s organizovaným zločinem pro příští čtyři roky počítá se zaměstnáním cizinců u české policie, kteří v zemi legálně žijí. Ti by sloužili jako překladatelé při konfliktech s cizojazyčnými zločineckými skupinami, jejichž jazyk ani zvyky čeští detektivové neznají.


Nářečí češtiny postupně zanikají 2356

Ačkoliv jsou rozdíly mezi nářečími češtiny oproti jiným jazykům Evropy takřka minimální, charakterizují jejich specifika jednotlivé části republiky. Bohužel pod vlivem médií a pražské nářeční podskupiny jednotlivá nářečí a dialekty postupně zanikají a vzniká tak možnost, že se s nimi budeme moci setkat pouze mezi staršími obyvateli v menších vesnicích.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 4591

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

tagy překladu: контент, развитие, материальный.

Nyní je v práci: 110
Zatížení kanceláře: 49%

Поиск по сайту:



Новые возможности для вашего бизнеса с чешскими партнерами и клиентами!


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Accounting, Audit & Finance Glossary
Accounting, Audit & Finance Glossary



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru