Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Белые велосипеды» перевели на русский

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Октября, 2012
Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


Книга представляет собой том почти в 500 страниц. Идею своего произведения Джо Бойд выразил в подзаголовке: «Как делали музыку в 60-е». Для Великобритании эти годы –– эпоха зарождения и расцвета британского рока. Автор рассказывает о таких музыкальных легендах как Джими Хендрикс, Боб Дилан, Ник Дрейк, Мадди Уотерс, Эрик Клептон, Soft Machine, Pink Floyd и многих других.

Издание, которое вышло в России, можно назвать по-настоящему уникальным. Джо Бойд дополнил свой оригинальный текст специальным предисловием для российского читателя. Также, в отличие от англоязычного издания, в книге есть ряд приложений. Среди них словарь основных персонажей, о которых рассказывает автор. Перечень проектов, в которых Джо Бойд участвовал как продюсер и сопродюсер с 1966 по 1974 год. Кроме этого, в книге представлена глава, которой нет в англоязычном варианте издания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #издательство #музыка #британский #русский #продюсер #английский #книга

Что означает слово "дзен"? 5240

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 2376

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


Тяжелый рок побуждает иностранцев к изучению финского языка 2925

Финская культура и, в частности, рок-музыка побуждают молодых иностранцев к изучению финского языка. Об этом рассказали преподавателям студенты Венского университета.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 4157

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival) 3422

В 12 раз начинает работу ежегодный фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival). В Москве показы 15 новых фильмов состоятся со 2 по 13 ноября, затем фестивальная программа будет показана в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде.


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 4513

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.


L'hymne à la traduction 3882



Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 4005

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.


Мастер-класс для молодых переводчиков 5013

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Состав и ингредиенты", Общая тема

метки перевода: ингредиент, состав.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Перевод рассказов Куприна на японский язык издали в этом году


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Словарь по физике (англо-русский)
Словарь по физике (англо-русский)



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru