Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казахстане планируют открыть онлайн-школы казахского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Октября, 2012
Об этом вице-министр культуры и информации Арман Кырыкбаев сообщил на заседании Комитета палаты по социально-культурному развитию.


В ходе выступления депутат указал на ряд проблем, которые мешают развиваться государственному языку. Общественный уровень владения казахским языком неоднородный. Также на фоне низкой языковой культуры государственный язык медленно входит в общественно-политическую жизнь страны.

По словам вице-министра, критики системы развития казахского языка говорят о недостаточном инструментарии. Именно поэтому сейчас депутаты начнут активнее работать над подготовкой методологической базы и развитием инфраструктуры. Арман Кырыкбаев планирует активно привлекать сеть Интернет. «Немало мировых примеров успешных онлайн-школ. В свое время такие методы благотворно повлияли на рост интереса к английскому языку. Мы готовимся к запуску подобного проекта для изучения казахского языка».

Как отметил Арман Кырыкбаев, на данный момент идет подготовка ТЭО проекта онлайн-школ. Если после подготовки всех необходимых бумаг проект будет одобрен и поддержан, уже в следующем, 2013, году начнется разработка онлайн-школ. В этом случае на процесс разработки уйдет около года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Казахстан #казахский #культура #школа #онлайн #изучение языка #информация #государственный язык

Что такое стиль цитирования OSCOLA? 2148

The Oxford University Standard for Citation of Legal Authorities (OSCOLA) — это руководство по стилю, которое обеспечивает современный метод юридического цитирования судебных дел, законопроектов, книг и журналов.


В Санкт-Петербурге в автобусах объявлять достопримечательности будут на английском языке 3869

Начиная с марта этого года центральных автобусных маршрутах в Санкт-Петербурге названия достопримечательностей будут сопровождаться переводом на английский язык. Об этом сообщает пресс-служба СПб ГУП "Пассажиравтотранс".


«Переводчики без границ» приняли участие в инициативном обмене информацией во время кенийских выборов 2950

Ранее в этом месяце организация «Переводчики без границ» в сотрудничестве с Ushahidi создала команду переводчиков в рамках сотрудничества Uchaguzi Kenya 2013, направленного на обеспечение проведения свободных, честных и спокойных выборов в Кении.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Грузии предлагают создать "языковую полицию" 3358

В Грузии предложили создать "языковую полицию", которая будет контролировать использование государственного языка. Предложение прозвучало от бывшего руководителя Палаты языка Грузии Левана Гвинджилии, существовавшей до 2005 года.


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным 3903

Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 4352

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля 3524

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 4120



В России отпраздновали День русского языка 3938

Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетка для шоколада", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, шоколад, салмасы.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Glossary of Timber Bridge Terminology
Glossary of Timber Bridge Terminology



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru