Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Курьезы перевода названий

Некоторые государственные организации по причине серьезного недофинансирования вынуждены были использовать электронный переводчик для английских версий своих сайтов. Давайте посмотрим, что из этого получилось!

Юлия
16 Октября, 2012

Вот, например, на сайте РАН обнаружилась целая страничка под названием Squirrel Institute; видимо, белка - это не только ценный мех! Однако позднее выяснилось, что зверьки тут ни при чем: в оригинале это был "Институт белка", а вовсе не белки. Уфимский центр Академии наук тоже отличился, переведя аббревиатуру "РАН" как "wound", т.е. "рана".

Или другой примечательный ляп с этого же сайта: название «Горнотаежная станция им. В. Л. Комарова» было переведено как «Gornotaezhnaya station of them. V. L. of Komarova».

Дополним этот список еще несколькими перлами:
• Институт социоэкономических исследований ран - Institute of socioeconomic research of wounds.
• Institute of slavyanovedeniya - не нуждается в переводе.
• Sankt-Petersburg at home of scientists of them. A. M. Gorki – отрывок фразы «…Санкт-Петербургского дома ученых им. Горького».

Что ж… Всем очевидно, что в наш век бизнеса и коммерции наука переживает не лучшие времена.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #наука #бизнес #перевод #курьез #ошибка перевода #название #смысл #юмор #сайт #электронный переводчик #электронный перевод


Как редактировать и переводить файлы .properties? 1877

Профессиональные переводчики и бюро переводов должны иметь возможность работать с различными типами файлов. В данной статье рассматривается работа с файлами properties.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Профессиональный онлайн переводчик (!) 4476

Подводя еженедельную статистику, не удержался, чтобы не сделать замечание нашим российским интернет-пользователям.


Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет 2142

Китайцы становятся все более зависимыми от автоматизированных переводчиков, которыми они пользуются как со своих компьютеров в интернете, так и с мобильных телефонов. Таковы результаты исследования, проведенного в Китае крупнейшим провайдером переводческих услуг fanyi.youdao.com (Youdao).




Не детский лепет, а наука 1741

Часто так случается, что мы делаем оговорки. Нет, не по Фрейду. Языковые оговорки. Чаще всего «перестановкой слагаемых» занимаются дети, но писатели, стремящиеся к разнообразным языковым эффектам, не отстают от этой игры.


Президент Таджикистана о государственном языке 1561

Президент Таджикистана Эмомали Рахмон выступил на собрании в честь Дня государственного языка. Его речь стала констатацией некоторых фактов неисполнения Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» и Закона «О порядке лицензирования».


Интерес к "халявным" переводам растет 1488

Регулярный просмотр статистики поисковых запросов, по которым пользователи интернета попадают на наш сайт, выявляет тенденции в поведении потенциальных заказчиков услуг бюро переводов.


История переводов: "Синий дракон играет с тигром", или Боевые приемы тайцзицюань 1687

Недавно в нашем бюро был осуществлен перевод с китайского языка терминов боевого искусства тайцзицюань, одного из видов ушу.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 5388

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык 2127

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследование с участием пациентов с рефрактерной эпилепсией / Study, including refractory epilepsy surgery candidates", Медицинский перевод, Переводчик №959

метки перевода: исследование, методологический, психологический, эпилепсия, неврологический, контролируемый.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Жители австрийской деревушки F---ing не собираются менять ее нецензурное название




Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню




Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист



Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала"


Пациенты в Великобритании сталкиваются с трудностями перевода в общении с врачами


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


Переводчики бюро переводов "Flarus"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru