|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык |
|
|
 В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет.
Над новым переводом Библии на латышский язык работали представители разных конфессий, лингвисты, эксперты в области древних языков, поэты и т.д. По словам руководителя переводческой комиссии Юриса Цалитиса, обновленный текст Библии стал более понятным. "Мы отказались от излишнего пустословия", - говорит он.
Цалитис считает, что в старом переводе было много "темных" мест, о значении и смысле которых приходилось догадываться. С новым переводом "гадать больше не придется", считает он.
По мнению священника, читатели в наши дни обращают внимание только на заголовки и не углубляются в текст. Тех, кто читает тексты целиком очень мало. Юрис Цалитис надеется, что новый текст станет понятным и доступным для всех читателей.
Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy. |
Разметка Schema.org должна быть хорошо изучена переводчиком еще до начала перевода сайта. В некоторых случаях наименования типов можно спутать с текстом сайта, если исходный язык - английский. Служебную информацию, метатеги и элементы разметки, например OG, необходимо перевести, но надо четко разделять команды от тестовых блоков. |
Анализ английской прессы показывает, что слово widow (вдова) появляется в газетах до 15 раз чаще, чем widower (вдовец) – несоответствие, которое свидетельствует о том, что женщина по-прежнему определяется с точки зрения ее отношения к мужчине. |
В Сибири проживает малочисленная группа латгальцев, которым удалось вдали от исторической родины сохранить свой родной язык - латгальский латышский. |
В Канаде в 103-летнем возрасте скончалась последняя носительница исчезающего ливского языка, для которой этот язык был родным. |
Жители латвийского поселка Дырсы, расположенного в Илзескалнской волости Резекненского края, отказались от переименования своего населенного пункта. Вопрос о переименовании возник в связи с возмущенным обращением одного из жителей поселка к президенту Латвии о том, что неприличное название якобы "попирает национальную гордость". |
Компания PROMT объявила о выходе новой версии корпоративных серверных решений машинного перевода PROMT 9.5. Основное изменение в новой версии - добавление новых языковых направлений кроме основных европейских языков. |
Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Свидетельство об установлении отцовства и апостиль", Нотариальные переводы метки перевода: апостиль, свидетельство.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|