Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Октября, 2012
Обладателем Нобелевской премии по литературе 2012 года был назван китайский писатель Мо Янь, ставший первым китайским писателем, которого удостоили столь высокой награды.




По мнению представителей Шведской академии, выбирающей лауреатов, в книгах 57-летнего писателя "смешаны сказки, история и современность с галлюцинаторным реализмом".

Мо Янь, настоящее имя которого Гуань Мое, начал писать в армии в 1976 году. Первым замеченным критиками произведением стала повесть 1986 года "Хрустальный редис". Годом позже писатель выпустил в свет роман "Красный гаолян", по которому впоследствии сняли киноэпопею.

Произведения Мо Яня начали переводить на европейские языки в 90-ые годы, и до настоящего времени он является самым узнаваемым китайским писателем на Западе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #лауреат #Нобелевская премия #литература #европейские языки #произведение #повесть #писатель

COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 8472

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


В финал альтернативного Нобеля вышли Мураками и Гейман 2028

На сайте новой шведской академии опубликован список финалистов, которые будут бороться за альтернативную Нобелевскую премию по литературе в 2018 году. Всего в финал вышли четыре автора.


Из рассекреченного: Паустовский был кандидатом на Нобелевскую премию 1967 года 1788

Согласно архивным документам, обнародованным Шведской академией, Константин Паустовский был в числе кандидатов на Нобелевскую премию по литературе 1967 года. Списки номинантов хранятся в тайне 50 лет.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книгу Саддама Хусейна в стиле «Игры престолов» выпустят на английском языке 1862

Повесть бывшего президента Ирака Саддама Хусейна, издадут на английском языке в Великобритании в декабре. Ранее произведение уже издавали в Японии, Турции и некоторых других странах.


Русскоязычным писателям, живущим за рубежом, вручили "Русскую премию" 2638

В Москве объявили имена лауреатов международного литературного конкурса "Русская премия", который проводится среди авторов, пишущих свои произведения на русском языке, но проживающих за рубежом.


Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке 4181

Зарубежный литературный журнал "Слово" ("Word") опубликовал в №75 за 2012 год повесть жительницы Липецка Татьяны Щегловой "Ночь светла".


Какие языки поставила под угрозу исчезновения эра интернета? 3758

Итальянское издание «Лететра-43» проанализировало результаты и последствия цифровой революции и пришло к неутешительным выводам.


В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса 3359

7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах.


День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена 3493

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламного буклета", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, буклет, рекламный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Англоговорящий мир должен изменить свое отношение к литературе в переводе - Орхан Памук


Сотрудничество в сфере азербайджано-румынских переводов: встреча писателей Азербайджана с делегацией из Румынии


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий по криптологии
Глоссарий по криптологии



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru