Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Октября, 2012
Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.




Появившийся еще в колониальные времена хинглиш около года назад было разрешено использовать в официальной переписке и делопроизводстве. Теперь внешнеполитическое ведомство Британии признало, что без знания хинглиш дипломаты не смогут полноценно работать в торговых и дипломатических представительствах.

Английский язык в Индии уже на протяжении 200 лет используется как второй язык в бизнес-сфере и частных школах. Взаимное проникновение между двумя языками происходит постоянно. Некоторые слова настолько прочно вошли в каждый из языков, что их носители даже не подозревают об их иноязычном происхождении. Так, например, заимствованные многими языками из английского слова "шампунь" и "пижама" берут свое начало в хинди.

Хинглиш стал языком телевидения, а отсюда он легко распространяется и на другие сферы человеческой жизнедеятельности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствования #посольство #дипломат #английский #хинди #хинглиш #Индия

Corrección de textos en ruso 9610

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Мост китайского языка 2058

С 17 по 19 июня в России в онлайн-формате состоялся финал отборочного тура всемирного конкурса на знание китайского языка среди студентов и школьников "Мост китайского языка".


Языковые гибриды на основе английского могут стать доминирующими к середине XXI века 3010

По мнению ученых, языковые гибриды на основе английского могут стать доминирующими к середине XXI века. Речь идет о таких новоязах, как спэнглиш, чинглиш, хинглиш, крио и т.д.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москву с лекцией приезжает знаменитый ирландский фотограф Джон Минихэн 3703

2 октября 2014 года в Посольстве Ирландии в Москве все желающие смогут посетить бесплатный мастер-класс и прослушать лекцию Джона Минихэна, известного своими фотографиями молодой леди Дианы Спенсер, Фрэнсиса Бэкона, Жаклин Кеннеди и автора "В ожидании Годо" Самюэла Беккета, а также попрактиковать свои знания английского и ирландского языков.


5 языков, которые станут популярными в 2050 году 4296

Какие наиболее распространенные языки мира будут к середине этого столетия, спросите вы? Как гласит так называемая модель прогнозирования engco, к 2050 году результаты окажутся довольно ожидаемыми.


В 2014 году египетскую литературу начнут переводить на русский язык 2595

В 2014 году стартует крупномасштабный проект по переводу египетской литературы на русский язык. С таким заявлением выступил в ходе церемонии открытия в Институте востоковедения РАН памятника классику арабской литературы Тахе Хусейну чрезвычайный и полномочный посол Египта в России Мохамед Эль-Бадри.


Индия в четыре раза богаче Европы по языковому разнообразию 2601

По языковому разнообразию Индия опередила Европу в четыре раза: жители этой страны говорят на 850 языках, тогда как европейцы владеют только 250 языками. Такие данные приводятся в лингвистическом исследовании People`s Linguistic Survey of India.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 3132

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Перевод с русского на английский: В азербайджанский язык проникает все больше заимствований из английского языка 4336

В последние годы в азербайджанском языке наметилась тенденция проникновения в большом количестве заимствований из английского языка, которые вытесняют в этом смысле русский язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вторая технологическая революция:автомобильная промышленность и эволюция роли трудящихся", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Иордании открылся форум в защиту чистоты литературного арабского языка



История переводов: О чем поют в индийских фильмах?




Все современные языки подвергаются прессингу со стороны английского - лингвист



Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО пополнился еще двумя языками


В Индии обожествят английский язык


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru