|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Калужане проверят свои знания английского в интернет-олимпиаде |
|
|
 Центр иностранных языков «EXPRESS» проводит для жителей Калуги и Калужской области вторую региональную интернет-олимпиаду, в которой могут бесплатно участвовать все желающие.
Первый тур олимпиады по английскому языку проводится заочно – на сайте olympiad.lingvocenter.ru. В него включены задания на чтение, аудирование, знание лексики, грамматики и вопросов страноведения. Предлагаемые задания необходимо выполнить до 18 ноября 2012 г. Финал для участников, показавших лучший результат, пройдет в помещении Центра.
На пресс-конференции, организованной по поводу мероприятия, в поддержку олимпиады высказался министр образования Калужской области Александр Аникеев, который отметил важность проведения подобных мероприятий для системы регионального образования, так как они способствуют повышению языковых знаний.
Победители интернет-олимпиады получат дипломы и призы от организаторов и спонсоров мероприятия, в число которых входит компания «МегаФон». В дальнейшем Центр иностранных языков «EXPRESS» планирует проведение аналогичных олимпиад по французскому и немецкому языкам. Хочется надеяться, что в дальнейшем организаторы пригласят к участию не только жителей региона, но и всех россиян.
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском. |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
Российское министерство образования и науки очистит русский язык от загрязняющих его иноязычных терминов, проведет ревизию словарей и справочной литературы, а также откроет интерактивную справочную службу, в которой можно будет получить ответ на любые вопросы, касающиеся русского языка. Консультировать в справочной будут квалифицированные специалисты — доктора филологических наук и кандидаты. На эти цели планируется направить 4,5 млн. рублей. |
Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения. |
По мнению британского врача Кеннета Хитона (Kenneth Heaton), чтение произведений Уилльяма Шекспира может помочь докторам по-новому взглянуть на взаимосвязь между болезнью и эмоциональным состоянием. |
Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов. |
Международный день франкофонии отметят 20 марта в разных странах мира все те, кто говорит на французском языке, а также те, кто любит и изучает его. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод расшифровки трансляций по боям", Боевые искусства метки перевода: спорт, поединок, секундомер.
Переводы в работе: 94 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|