Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве пройдет крупнейшая выставка оборудования для пищевой и перерабатывающей промышленности

Выставка пройдет в Экспоцентре с 8 по 12-ое октября 2012 г. Наше бюро переводов неоднократно принимало участие в мероприятиях и выполняло переводы для российских поставщиков и зарубежных производителей оборудования для пищевой и сельскохозяйственной промышленности.

Филипп К.
10 Октября, 2012

На днях мы получили заказ на совершенно убийственную, в прямом смысле этого слова, тему - инструкция к оборудованию для убоя и переработки мясного сырья (хрюшек). Мало того, что тематика заставляет переводчика полностью вникнуть в убойный процесс, вдобавок к этому инструкция щедро снабжена подробными цветными иллюстрациями...

На прошедшей выставке наш переводчик испанского языка представлял производителей мясных и колбасных изделий из Испании (точнее, Каталонии, которая всеми силами желает сейчас отделится от Испании). В целом, нашим переводчикам довольно много приходится работать с текстами инструкций для станков и описанием технологий производства полуфабрикатов из мяса, птицы, рыбы и морепродуктов.

В отдельную категорию мы относим переводы для агропрома - это различные документы к оборудованию для переработки зерна, муки и производства хлебобулочных и макаронных изделий. На эту тему уже был написан отчет бюро переводов.

Касательно переводов в области производства молочных продуктов нам неоднократно приходилось работать с поставщиками и производителями оборудования для всей производственной цепочки - от заготовки корма и технологии его раздачи до оборудования скотобоен и дистрибьюторских контрактов.

Из истории переводов припоминаю несколько текстов по производству чая и заготовке чайного листа. Перевод был с английского языка, а чай - из Китая. Примечательно, что с китайского языка к нам до сих пор не поступает мало-мальски интересных текстов на перевод. Все переводы касаются торговли и таможни.

В последнее время стало меньше переводов инструкций для холодильного, морозильного и размораживающего оборудования. Рынок торгового оборудования насыщается, и поставщики предпочитают дорабатывать существующие инструкции, не обращаясь к переводчикам.

Впервые за последние три года начал оживать рынок складской логистики, оборудования и транспортной техники. А вместе с ним пошли заказы на перевод по соответствующим тематикам. Редактор нашего бюро отметил это в своей статье.

И последнее. Ловушка для слепней - этот перевод с английского на русский язык тоже из раздела "сельское хозяйство".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фермерское хозяйство #животноводство #пищевая промышленность #сельское хозяйство #агропром #выставка


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 21962

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пераклады ў аграпрамысловасці і сельскай гаспадарцы 1433

У архіве выкананых работ шмат прыкладаў перакладаў па сельскай гаспадарцы, агратэхніцы і разнастайных сумежных галінах, напрыклад, ветэрынарыі.


Agritechnica 2015. Русский стенд 1115

Наши сельхозпроизводители примут участие на выставке Agritechnica, которая пройдет в Ганновере с 10 по 14 ноября 2015 года.




History of translations: agriculture 1214

Our translation agency is extensively cooperate with companies from agricultural sector. Agricultural sector is booming meaning that number of requests for translation of texts related to this sector are also increasing.


Международная выставка животноводства и племенного дела "Агроферма - 2013" стартует в Москве 1411

В период с 5 по 7 февраля в Москве во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ) будет проходить международная специализированная выставка животноводства и племенного дела "Агроферма - 2013".


В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания 1796

Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания.


Болгария обиделась на российских переводчиков за перец 1503

Возмущение болгарского Министерства земледелия и продуктов вызвал репортаж Первого канала российского телевидения об опасном вирусе, который содержится в болгарском перце.


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии 1803



COTECA Hamburg - специализированная международная выставка, посвященная чаю, кофе и какао. Гамбург, с 4 по 6 июня 2010г. 1315




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Увлажняющие средства для кожи / Moisturizers for the skin", Парфюмерно-косметическая промышленность, Переводчик №481

метки перевода: увлажняющий, пилинг, оболочка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



Internationale Saarmesse, 10-18.04.2010


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


PROD-EXPO 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


«Тайны мировой каллиграфии», выставка 9-14 декабря 2008 г. Выставка пройдет в Москве, в КВЦ «Сокольники», в 7 павильоне, расположенном на территории парка.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий терминов по телефонии
Глоссарий терминов по телефонии



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru