Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Маат» возвращает египтологию в Россию

Московская Ассоциация по изучению Древнего Египта «Маат», которая работает уже 12 лет, решила вернуть в Россию специальность «египтолог».

Елена Рябцева
10 Октября, 2012

В целом в Ассоциации работа строится по двум направлениям: научные проекты и учебная деятельность. Новичков приобщают к культуре древнего государства. Они посещают лекции и семинары, получают скидку на книги по египтологии и доступ в архивы. Следующий этап – изучение древнеегипетского языка – начинается после года, проведенного в качестве члена Ассоциации. Традиционно на изучение требуется год.


В дальнейшем начинается работа с научными проектами. Египтологи проводят реставрацию антиквариата. Напомним, именно они занимались восстановлением известных петербургских сфинксов в 2003 году. Чтобыn проводить подобные работы, нужно иметь стаж таких занятий не менее двух лет. Кроме этого, Ассоциация выпускает методическую литературу, ведет работу в сети Интернет.

По словам президента «Маат», известного египтолога России Виктора Солкина, около трети людей приходит к ним из чисто научного интереса. В дальнейшем они используют новые знания в работах по лингвистике, антиквариату и филологии. Другие занимаются египтологией для себя.

В декабре этого года туристическая группа «Маата» отправится в Новый музей Берлина. Поводом для поездки стало 100-летие с момента обнаружения бюста Нефертити, который выставлен в этом музее.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мертвые языки #изучение языка #ассоциация #Египет #египтолог #древнеегипетский #музей #архив #филолог #семинар #лингвист #Маат


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 2866

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистам удалось реконструировать грамматику праиндоевропейского языка 988

Известно, что праиндоевропейский язык является предком большинства языков Евразии от хинди до английского. Реконструкция его грамматики была долгое время предметом дискуссий лингвистов. Теперь им это удалось сделать с помощью компьютерного моделирования.


В московском метрополитене заработала первая библиотека 926

В московском метрополитене открылась первая первая подземная библиотека, расположившаяся на станции "Выставочная".




В Псковской области прошел Dovlatovfest, посвященный писателю Сергею Довлатову 1004

В Псковской области завершился фестиваль, посвященный творчеству Сергея Довлатова, в честь которого посадили березу. Принять участие в данном событии могли все желающие.


Эти дизайнерские конфеты помогут «вкусить» смысл японского слова 1658

Новое дизайнерское решение японской фирмы Nendo поможет в решении некоторых лингвистических загадок.


В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский 1859

В интернете появился проект "Цифровой Эйнштейн", который охватывает архивы великого физика до того, как он стал всемирно известным. Письма, рукописи, записки и дневники, оставшиеся после Эйнштейна, можно прочитать в оригинале на немецком языке или в переводе на английский.


Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя 2072

Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя.


Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков 2032

Международный центр Низами Гянджеви планирует издать исследование поэзии сборника «Хамсе» выдающегося азербайджанского поэта средневекового Востока Низами Гянджеви на разных языках.


В архивах братьев Стругацких обнаружили ранее не публиковавшийся перевод книги Киплинга 1276

Исследователи творчества братьев Стругацких обнаружили в архивах писателей перевод романа Редьярда Киплинга "Сталки и компания", выполненный в 1960-ые годы Аркадием Стругацким и считавшийся утерянным.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода: documentation, technical, certificate, exporter.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Компьютерная программа реконструирует мертвые языки




При переводе коптского папируса ученые обнаружили доказательство существования у Иисуса жены




На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков




Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками



В Оренбурге назвали имена победителей конкурса переводов Eurasian Open 2011


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы на китайский язык юридических текстов
Задайте поисковый запрос: "юридический переводчик китайский язык", что увидите? Тысячи переводчиков с обретенными знаниями китайского языка отзовутся помочь с переводом. Но что в итоге такого перевода?



Глоссарий по промышленным роботам
Глоссарий по промышленным роботам



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru