Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Маат» возвращает египтологию в Россию

Московская Ассоциация по изучению Древнего Египта «Маат», которая работает уже 12 лет, решила вернуть в Россию специальность «египтолог».

Елена Рябцева
10 Октября, 2012

В целом в Ассоциации работа строится по двум направлениям: научные проекты и учебная деятельность. Новичков приобщают к культуре древнего государства. Они посещают лекции и семинары, получают скидку на книги по египтологии и доступ в архивы. Следующий этап – изучение древнеегипетского языка – начинается после года, проведенного в качестве члена Ассоциации. Традиционно на изучение требуется год.


В дальнейшем начинается работа с научными проектами. Египтологи проводят реставрацию антиквариата. Напомним, именно они занимались восстановлением известных петербургских сфинксов в 2003 году. Чтобыn проводить подобные работы, нужно иметь стаж таких занятий не менее двух лет. Кроме этого, Ассоциация выпускает методическую литературу, ведет работу в сети Интернет.

По словам президента «Маат», известного египтолога России Виктора Солкина, около трети людей приходит к ним из чисто научного интереса. В дальнейшем они используют новые знания в работах по лингвистике, антиквариату и филологии. Другие занимаются египтологией для себя.

В декабре этого года туристическая группа «Маата» отправится в Новый музей Берлина. Поводом для поездки стало 100-летие с момента обнаружения бюста Нефертити, который выставлен в этом музее.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мертвые языки #изучение языка #ассоциация #Египет #египтолог #древнеегипетский #музей #архив #филолог #семинар #лингвист #Маат

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5342

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Лингвистам удалось реконструировать грамматику праиндоевропейского языка 2851

Известно, что праиндоевропейский язык является предком большинства языков Евразии от хинди до английского. Реконструкция его грамматики была долгое время предметом дискуссий лингвистов. Теперь им это удалось сделать с помощью компьютерного моделирования.


Онлайн-проект "Журнальный зал" закрылся 1620

Одна из старейших и самых авторитетных онлайн-библиотек русских литературных журналов прекратила обновлять свой сайт.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Загадочные самоназвания некоторых стран 2468

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


Электронный церковно-славянский архив 1599

Дигитализация архива рукописей - историческая картина славянского народа через взгляд со стороны монашеской обители.


Подборку советских анекдотов на английском языке обнаружили в рассекреченном архиве ЦРУ 2188

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США опубликовало архив из 13 млн. страниц, в котором содержится информация о корейской, вьетнамской и холодной войнах, а также об НЛО. Среди прочих документов в нем есть и подборка советских анекдотов на английском языке.


Девять немецких слов, которые вы вряд ли захотели бы услышать вновь 6434

В данной статье представлен список слов, с которыми большинство из нас предпочло бы никогда не встречаться. Читателям Twitter и Facebook было предложено выбрать наиболее нелюбимые немецкие слова, которые связывают наши языки в узлы и вселяют ужас в наши сердца.


Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя 3545

Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных текстов для полиграфической продукции", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Перевод на древний язык: Новое приложение для смартфонов поможет возродить мэнский язык




В архивах братьев Стругацких обнаружили ранее не публиковавшийся перевод книги Киплинга




Мэнский: возрождение языка из мертвых




Международная выставка каллиграфии 2012



Перевод на мировом уровне: В Сан-Франциско стартует XIX Всемирный конгресс переводчиков


Нарушение порядка слов снижает информативность приблизительно одинаково для всех языков


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)
Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru