Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Уфе подвели промежуточные итоги конкурса переводов "Ак Торна"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Октября, 2012
Оргкомитет и жюри II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна", проходящего в Уфе, назвали имена переводчиков, которые вошли в лонг-лист 2012 года.


Всего в этом году на конкурс было прислано 286 работ. География участников расширилась по сравнению с прошлым годом: переводы присылали из Казахстана, Азербайджана, Литвы, Киргизии, Молдовы, Украины, Узбекистана и из регионов РФ – Республики Алтай, Башкортостана, Астраханской области, Краснодарского края, Хакасии, Татарстана, Челябинской области, Москвы и Санкт-Петербурга.

Жюри отобрало из присланных 46 участников и 180 переводов с башкирского, азербайджанского, казахского, гагаузского, караимского, крымскотатарского, киргизского, крымчакского, татарского, ногайского, турецкого, узбекского, хакасского и уйгурского языков, которые, собственно, и вошли в лонг-лист. Далее предстоит выбрать всего трех финалистов, которые станут победителями в трех номинациях конкурса - "Любовная лирика", "Философская лирика" и "Гражданская лирика".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Ак Торна #лирика #конкурс #итоги #финалист #перевод #стих #стихотворный #лонг-лист #шорт-лист

Индийский словарь языка жестов 5894

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Объявлен шорт-лист премии "Мастер" 2020 года за лучший перевод 2122

Гильдия "Мастера литературного перевода" назвала имена номинантов, вошедших в "Короткий список" премии в номинациях "Проза", "Поэзия" и "Детская литература".


Открыт прием заявок на литературную премию Крапивина 2281

До 9 мая открыт прием заявок на Международную детскую литературную премию имени Владислава Крапивина.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премия "Просветитель" объявила имена финалистов этого года 1874

В короткий список входят восемь оригинальных русскоязычных книг и десять переводных.


Популярные языки в октябре 2019 года и краткие итоги месяца 2662

Выполняем домашние задания за детей, изучающих иностранные языки. Китайский язык находится в "переводческой яме". Вьетнамский язык и новое направление российских экспортеров. Учебник для политиков: французская дипломатия.


Букеровскую премию вручили польской писательнице Ольге Токарчук 2510

В этом году лауреатом Международной Букеровской премии выбрали польскую писательницу Ольгу Токарчук. Победительница удостоена высокой награды за роман «Flights», который в российском переводе получил название «Бегуны».


Курсы художественного перевода 2039

"...Если вы меня спросите, что проще: обучить человека, знающего язык, переводу, или обучить человека, владеющего переводом, языку – я скажу, что, конечно, второе." В. Дымшиц


Ранее непереводившиеся стихи Шаламова издали на французском языке 2346

Во Франции издали сборник "Колымские рассказы" Варлама Шаламова на французском языке. Теперь поклонники творчества писателя смогут познакомиться его произведениями, которые ранее не публиковались.


В шорт-лист Дублинской литературной премии вошли Уэльбек и Мураками 2815

На сайте Дублинской литературной премии, IMPAC, появилась информация о десяти произведениях, попавших в шорт-лист.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование научной статьи о Китае", Научный перевод

метки перевода: научный, научно-исторический, редактирование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus




В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"




Конкурс переводов "Ак Торна" стартует во второй раз



Более сотни работ прислано на конкурс переводов «Ак Торна»


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Словарь переводческих терминов
Словарь переводческих терминов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru