Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Правительство Малайзии поддержит переводчиков

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Октября, 2012
В Малайзии власти заботятся о развитии переводческой деятельности, так как это помогает специалистам быть в курсе последних достижений науки и техники, а также способствует развитию национального языка бахаса.


Газета New Straits Times сообщила о выделении правительством страны 1 млн малайских ринггитов (около 330 тыс. долл.) на 2013 г. для поощрения полной занятости переводчиков. Выделенные средства будут распределяться Малазийским институтом перевода и книг (ITBM) и Малазийской переводческой ассоциацией (PPM).

Об инициативе правительства сообщил 3 октября вице-премьер Малайзии Тан Шри Мухиддин Ясин на вручении национальной переводческой премии за 2012 г. Программа малазийского правительства позволит местным переводчикам работать полный рабочий день и увеличит объем переведенной на малайский язык научной литературы.

По словам Мухиддина Ясина, переводчики играют важную роль, давая возможность местным читателям знакомиться с другими культурами и идеями, приходящими извне. Вице-премьер выразил уверенность в том, что ответственные за распределение средств учреждения будут способствовать развитию национального языка наряду с обеспечением устойчивого развития системы образования в стране благодаря более качественной и продуктивной работе переводчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #переводчик #малайский #Малайзия #национальный язык #бахаса

Этапы редактирования научной статьи 3636

Существует несколько этапов редактирования статьи и подготовки ее к публикации. Эти шаги помогут вам развить и усовершенствовать вашу идею до того, как она будет прочитана.


Индонезийский язык вскоре может стать одним из официальных языков ООН 1555

Индонезийский бахаса — национальный язык Индонезии — вскоре может стать одним из официальных языков Организации Объединенных Наций (ООН) после того, как 25 мая 2023 года ЮНЕСКО сделала предложение.


В Малайзии предлагают назначать штраф 170 тыс. долл. за фейковые новости 2176

В парламенте Малайзии рассмотрят законопроект, направленный на предотвращение распространения в интернете фейковых новостей. Согласно законопроекту, подобное деяние будет караться штрафом в размере 170 тыс. долл. или тюремным заключением сроком до 10 лет.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


6 стран-полиглотов 5044

Удивительно, но во многих странах мира жители могут свободно разговаривать на трех, четырех и даже пяти языках.


Родные языки хотят сделать обязательными для изучения в Китае 2924

Большинство родителей и учителей китайских школ с восторгом приняло данную новость, но не все придерживаются подобного мнения.


Казахстан переведет на национальный язык 100 лучших книг 3348

Оставить свой голос за какую-либо книгу может любой заинтересованный гражданин.


На Сахалине представили перевод Всеобщей декларации прав человека на уйльтинский язык 3799

Всеобщая декларация прав человека переведена на язык самого малочисленного коренного народа Сахалина - язык уйльта. Данный перевод стал 385-ым официальным переводом документа на национальные языки.


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик 2997

Япония уже сейчас ведет серьезную подготовку к чемпионату мира по футболу, который, возможно, пройдет в этой стране в 2022 году.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Регистрационные документы, лицензии и устав компании", Лицензии и сертификаты

метки перевода: регистрация, регистрационный, шанхай.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru