Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Портрет российского переводчика глазами статистики

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.

Елена Рябцева
05 Октября, 2012

90% ― специалисты с высшим образованием.
74% ― молодые люди в возрасте до 30 лет.

По владению языками картина вырисовывается такая: самый востребованный язык ― английский, им владеют 87% соискателей работы.

Самые непопулярные языки ― японский и арабский: 1% переводчиков.
4% ― китайский; 7% ― испанский, 16% ― французский, 21% ― немецкий: эти языки занимают среднюю нишу в рейтинге переводчиков, владеющих одним языком.

Между тем именно специалисты, владеющие двумя языками, являются высокооплачиваемыми и самыми желанными для работодателей. Устные переводчики, с точки зрения работодателя, должны иметь высшее лингвистическое образование и опыт работы не менее двух лет. Как правило, должностные обязанности таких специалистов требуют сопровождения руководителя в командировках за рубеж. Устные переводчики с двух языков могут претендовать на такие зарплаты: в Москве ― 58 000 руб., в Санкт-Петербурге ― 40 000 руб., в Челябинске ― 30 000 руб., в Нижнем Новгороде ― 25 000 руб.

Еще больше может заработать переводчик, имеющий опыт синхронного перевода в переговорах с иностранцами. При опыте работы от 3 лет он получает такую заработную плату: Москва ― 100 000 руб., Санкт-Петербург ― 80 000 руб., Новосибирск ― 55 000 руб., Нижний Новгород ― 45 000 руб.
Меньше всего получают выпускники вузов без опыта работы. В Москве им могут заплатить 25000-33000 руб., в Санкт-Петербурге ― 20000-23000 руб., в Челябинске и Новосибирске – 14000-17000 руб., в Нижнем Новгороде ― 12000-14000 руб.

Средние же показатели заработной платы переводчиков выглядят таким образом: Москва ― 50 000 руб., Санкт-Петербург ― 35 000 руб., Екатеринбург ― 28 000 руб., Нижний Новгород и Казань ― 21 000 руб., Волгоград ― 20 000 руб.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #переводчик #образование #рейтинг #популярные языки #лингвист #Санкт-Петербург #Новосибирск #Челябинск #Екатеринбург #Казань #Нижний Новгород #Superjob.ru #список


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 6120

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Казани провели марш в защиту русского языка 1362

В Казани провели "Русский марш за русский язык". Акция была санкционирована властями, и участие в ней приняли представители Российского общенародного союза, Казанского общества русской культуры, Национально-демократической партии и некоторых общественных объединений - всего около 60 человек.


Популярные направления переводов за апрель 2013 года 1426

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за апрель 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.




Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина 2056

Текст для всероссийского экзамена на грамотность - "Тотального диктанта" - в этом году написала и будет диктовать всем желающим писательница Дина Рубина.


Сайт Нижнего Новгорода становится пятиязычным 1620

Председатель комитета внешнеэкономических и межрегиональных связей администрации Нижнего Новгорода Владимир Соловьев на пресс-конференции 15 января 2013 года объявил о запуске франкоязычной версии официального сайта администрации.


Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен 2104

125 современных британских и американских писателя, в числе которых Джонатан Франзен, Норман Мейлер, Стивен Кинг, Энн Патчетт, Джойс Кэрол Оутс, приняли участие в составлении списка самых лучших книг и авторов всех времен.


Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года 1677

Ежегодно крупнейшие мировые издания публикуют список трендов уходящих лет. Списки бывают разными: от музыкальных коллективов и фильмов до наиболее употребимых в интернете выражений и слов. Financial Times опубликовал собственный список понятий, появившихся в 2011 году и используемых в большинстве СМИ.


В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии 2271

Список самых обсуждаемых тем среди российских пользователей социальной сети Facebook возглавило в этом году имя основателя компании Apple Стива Джобса (причем, написанное на английском языке), скончавшегося в октябре этого года.


В Челябинске лингвисты составили словарь военного жаргона 2458

Лингвисты Челябинского Госуниверситета составили словарь армейского жаргона, исследовав лексику и фразеологию военнослужащих.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation", Технический перевод

метки перевода: чертеж, конструкторский, действующий.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты


В Нижнем Новгороде лингвисты обсудили проблемы и перспективы преподавания английского языка


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-латинский словарь
Русско-латинский словарь



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru