Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Портрет российского переводчика глазами статистики

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.

Елена Рябцева
05 Октября, 2012

90% ― специалисты с высшим образованием.
74% ― молодые люди в возрасте до 30 лет.

По владению языками картина вырисовывается такая: самый востребованный язык ― английский, им владеют 87% соискателей работы.

Самые непопулярные языки ― японский и арабский: 1% переводчиков.
4% ― китайский; 7% ― испанский, 16% ― французский, 21% ― немецкий: эти языки занимают среднюю нишу в рейтинге переводчиков, владеющих одним языком.

Между тем именно специалисты, владеющие двумя языками, являются высокооплачиваемыми и самыми желанными для работодателей. Устные переводчики, с точки зрения работодателя, должны иметь высшее лингвистическое образование и опыт работы не менее двух лет. Как правило, должностные обязанности таких специалистов требуют сопровождения руководителя в командировках за рубеж. Устные переводчики с двух языков могут претендовать на такие зарплаты: в Москве ― 58 000 руб., в Санкт-Петербурге ― 40 000 руб., в Челябинске ― 30 000 руб., в Нижнем Новгороде ― 25 000 руб.

Еще больше может заработать переводчик, имеющий опыт синхронного перевода в переговорах с иностранцами. При опыте работы от 3 лет он получает такую заработную плату: Москва ― 100 000 руб., Санкт-Петербург ― 80 000 руб., Новосибирск ― 55 000 руб., Нижний Новгород ― 45 000 руб.
Меньше всего получают выпускники вузов без опыта работы. В Москве им могут заплатить 25000-33000 руб., в Санкт-Петербурге ― 20000-23000 руб., в Челябинске и Новосибирске – 14000-17000 руб., в Нижнем Новгороде ― 12000-14000 руб.

Средние же показатели заработной платы переводчиков выглядят таким образом: Москва ― 50 000 руб., Санкт-Петербург ― 35 000 руб., Екатеринбург ― 28 000 руб., Нижний Новгород и Казань ― 21 000 руб., Волгоград ― 20 000 руб.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #переводчик #образование #рейтинг #популярные языки #лингвист #Санкт-Петербург #Новосибирск #Челябинск #Екатеринбург #Казань #Нижний Новгород #Superjob.ru #список


На фоне пандемии коронавируса в английском языке появилось новое слово "Covidiot" 1846

Известно, что язык - живой организм, который активно реагирует на все события, происходящие в мире. А когда речь идет о столь крупных событиях, как пандемия, новые слова зарождаются каждый день. Одно из актуальных слов, появившихся в английском языке в эти дни, - слово "Covidiot".


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новосибирские ученые издали сборник эвенкийского фольклора 1175

Ученые из Института филологии Сибирского отделения Российской академии наук издали первый сборник эвенкийского фольклора.


В Челябинской области женщина не получила развод из-за буквы "ё" 1323

В Челябинской области городской суд Миасса рассматривал необычный гражданский иск, в котором женщина потребовала от ЗАГСа выдачи свидетельства о расторжении брака. Ранее истице отказали в выдаче этого документа из-за буквы "ё".




В Москве стартует фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana" 1539

Сегодня в столичном кинотеатре "35mm" открывается Фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana". Фильмы, вошедшие в программу фестиваля объединяет семейная тематика.


Спортсмен из Уганды получил от переводчицы Универсиады признание в любви на 68 языках 1630

Накануне, 8 июля, в День семьи, любви и верности переводчица решила открыть свои симпатии спортсмену из Уганды.


Популярные направления переводов за апрель 2013 года 1154

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за апрель 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.


Через IQ у казанцев проверили знание английского 1452

«International Quest – IQ (After the foreigners)» – так назывался квест, который прошел в столице Татарстана вечером 6 октября, сообщает mol-tat.ru. 22 команды, принявшие участие в соревновании, состояли из студентов и школьников.


Казань примет Международный форум 1586

29-31 октября лучшие мировые специалисты в области ислама съедутся в Казань, чтобы принять участие во II Международном научном форуме «Ислам в мультикультурном мире».


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 2006

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мебельная компания / Furniture company", Мебель, Переводчик №629

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков



Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей



Англоязычная версия слогана Екатеринбурга оказалась более емкой


Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам
Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru