Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эстонские законы можно будет читать по-русски

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Октября, 2012
Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык.


По словам юриста, список документов, в первую очередь требующих перевода с эстонского на русский, должен подготовить Совет объединения "Русская школа Эстонии". Дату появления первого русскоязычного закона прибалтийского государства на подготовительном этапе пока обозначить невозможно.

Сергей Середенко переведет широкий спектр знаковых документов: от законодательных и правовых актов до административных документов и судебных решений. Кроме того, правозащитник прокомментирует некоторые из них для полноты восприятия официальной информации.

Первые переводы будут опубликованы на портале русской общины Эстонии "Балтия" (baltija.eu) и сайте slavia.ee. Планируется размещение русских переводов и на портале Estlex.ee, где сегодня с русскоязычными текстами некоторых законов Эстонии можно познакомиться только платно. Это около 600 правовых документов, регулирующих предпринимательство, и 4 закона: о гражданстве, о культурной автономии национального меньшинства, о гендерном равноправии и порядок ведения и использования списков членов национальных меньшинств.

Примечательно, что эстонские законы в русском переводе систематически публиковались еще в 2006 году. Кроме того, несколько законодательных актов были переведены на русский язык в 2009 году.

По мнению экспертов, некоммерческая организация Фонд поддержки и защиты прав соотечественников в первую очередь для перевода порекомендует законы, регулирующие образование в Эстонии на русском языке.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #община #право #юрист #законодательство #закон #Эстония #эстонский

Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 4050

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


Закон об искусственном интеллекте продвигается в Европейском парламенте 1379

В конце апреля члены Европейского парламента пришли к предварительному политическому соглашению в отношении Закона об искусственном интеллекте (ИИ) — части законодательства ЕС, которое будет тесно регулировать использование инструментов на базе ИИ как в частном, так и в государственном секторе.


Статьи из Википедии влияют на некоторые судебные решения 2542

Эксперимент показал, что перегруженные работой судьи обращаются к Википедии, основанной на краудсорсинге, за советом при принятии юридических решений.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


«Община» и «кмет» 2252

В истории болгарского языка существовал период, когда старые общенародные слова приобретали негативную окраску, например, «община» и «кмет».


В Эстонии официальными переводами будут заниматься только присяжные переводчики 2708

В Эстонии с 1 января 2015 года официальными переводами с эстонского на иностранные языки будут заниматься только присяжные переводчики.


Русский язык занимает третье место по популярности в штате Орегон 6094

Русский язык - самый распространенный язык в Орегоне после английского и испанского. Это единственный штат, в котором русский получил подобную популярность. В чем причина?


Правозащитники Эстонии требуют у правительства перевести законы на русский язык 3226

"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык.


На рынке труда эстонцы проигрывают россиянам 3041

Молодым россиянам, хорошо владеющим английским и эстонским языками, проще после школы устроиться на работу.


Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen 3405




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, поставка.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Юридический перевод в нашем бюро



Язык законов в России сделают "более понятным"



В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги


加州参议院通过反语言歧视提案


В Швеции совет по языку требует запретить "английские" e-mail


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики
Глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru