Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языку программирования Java хотят придать статус регионального во Львове

Программист из Львова Алексей Хилкевич зарегистрировал петицию в местном Горсовете с требованием предоставить языку программирования Java статус регионального в его городе. По петицией оставили свои подписи почти 150 человек.

Наталья Сашина
01 Октября, 2012



В своем обращении программист утверждает, что высококвалифицированные представители его профессии составляют абсолютное меньшинство населения во Львове и испытывают давление со стороны общества. Их, по мнению Хилкевича, лишают права общаться на родном языке, в связи с чем они вынуждены пользоваться другими языками.

Алексей жалуется, что программистам не позволяют называть собственных детей именами, распространенными в Java-сообществе, такими как, Гослинг, Блох, Систем, Обджект, Тред, Хешкод. Помимо этого, дети программистов во Львове лишены конституционного права учиться в общеобразовательной школе на родном языке.

Сам программист признает, что его инициатива есть не что иное как "тонкий троллинг" в свете недавно принятого на Украине закона о языках. Однако он пишет в петиции, что планки в 100 подписей ему удалось достигнуть очень легко, что свидетельствует о поддержке в обществе его идеи.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Львов #Java #язык программирования #статус #региональный #троллинг #региональный язык

Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3986

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Website translation and localization in JSON format 1756

When localizing applications and translating a website into foreign languages, some of the agency`s clients use multilingual localization files in JSON format.


Львовское издательство готовит перевод на украинский язык книги Терри Пратчета "Химерне сяйво" 1603

Львовское издательство Старого Льва готовит к публикации перевод на украинский язык книги Терри Пратчета "Химерне сяйво" (англ. The Light Fantastic).


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Региональные языки должны использоваться для развития любви к науке среди молодежи 1930

Премьер-министр Нарендра Моди заявил о важности региональных языков на мероприятии, посвященном 125-ой годовщине со дня рождения физика Сатьендра Нат Бозе.


Британцы назвали "королевский английский" своим любимым акцентом 5774

По данным британского издания The Times, жители Туманного Альбиона больше всего любят так называемый "королевский английский" акцент. Такие результаты были получены в ходе исследования eHarmony.


Facebook заговорил на бретонском языке 2681

Facebook официально признал один из региональных языков Франции - бретонский. Он стал 121-м официальным языком, на который будет переведен интерфейс социальной сети. На то, чтобы это случилось, сторонники бретонского языка потратили долгие три года.


Почему английское слово troll теряет свою актуальность? 3631

С наступлением эры интернета в языке появляется огромное количество неологизмов. Однако каждому, кто проводит немало времени на различного рода социальных медиаплощадках, стоит задуматься, а так ли они необходимы в языке. К примеру, ставший не так давно популярным термин «троллинг» может показаться бесполезным, бессмысленным и неточным.


Английский язык лишится в Гамбии статуса государственного 3181

Английский язык лишится в Гамбии статуса государственного. Об этом заявил президент страны, отметив, что на данный шаг Гамбия пойдет в знак против политики Великобритании по отношению к его стране.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




В мире отмечают День арабского языка




В Госдуме предложили сделать русский язык официальным в Евросоюзе




Новый язык программирования будет писать и переводить тексты алфавита ДНК




Французы отказываются "выкать" - BBC




Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом




Соблюдение языкового закона обойдется Украине в 17 млрд. гривен в год



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Словарь по дайвингу
Словарь по дайвингу



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru