|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители |
|
|
 В Ванкувере слишком много языков, а переводческие услуги, в частности, в школах предоставляются в недостаточном объеме. Так считают родители, которым приходится брать на себя роль переводчиков для своих детей в городе, где проживают носители десятков различных языков.
 Консультативному родительскому комитету (Parent Advisory Committee) часто приходится помогать родителям школьников в Ванкувере и предоставлять переводческие услуги. В одной только начальной школе Лорда Селкирка (Lord Selkirk Elementary) учатся дети, для которых родными являются 32 различных языка. В другой школе "Трафальгар" (Trafalgar Elementary) около половины учащихся - это дети из семей недавно приехавших иммигрантов, которые плохо владеют или совсем не говорят на английском языке.
Для представителей крупных языковых групп, как, например, носителей мандаринского наречия китайского языка приглашаются переводчики. В противном случае родителям и ученикам приходится самостоятельно справляться с проблемой нехватки переводчиков.
Совет школ Ванкувера (Vancouver School Board) осведомлен о данной проблеме. По их мнению, учащимся нужно находить родственников или знакомых, которые смогли бы помочь им с переводом на первых порах.
EU MDR представляет собой новый свод правил, регламентирующих производство и распространение медицинских устройств в Европе. Соответствие этим нормам обязательно для всех компаний, желающих реализовывать свои медицинские разработки на европейском рынке. |
Ванкуверский стиль (Vancouver Style) оформления ссылок и цитирования – это пронумерованная система ссылок, которая следует правилам, установленным Международным комитетом редакторов медицинских журналов (ICMJE). |
Невнимание представителей Департамента полиции Нью-Йорка к жалобам американки гватемальского происхождения Дейзи Гарсия стоило женщине и ее двум маленьким дочерям жизни. Письма, написанные на испанском языке, по халатности полицейских не были переведены на английский и поэтому остались без должного внимания. Женщина и ее дети были убиты ревнивым супругом. |
Согласно информации Канадского управления статистики, основанной на результатах переписи населения за 2011 год, жители Канады говорят на 200 языках. |
Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране. |
Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский. |
В Москве не будут создаваться специальные школы для обучения детей мигрантов. Об этом сообщил мэр Москвы Сергей Собянин, выступая на одном из телеканалов. |
Согласно данным статистики, в почти 82-миллионной Германии проживает около 15,7 млн. иммигрантов или 19,3% от всего населения страны. Среди переехавших в Германию иностранцев больше всего выходцев из Турции - они составляют около 14,1% от всех иммигрантов в Германии. Далее следуют уроженцы Польши (10,5%) и России (9,2%). В связи с большим числом иммигрантов в стране, Германия постоянно проводит в жизнь инициативы, направленные на облегчение их жизни. |
Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles", Научный перевод метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|