Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Азербайджане чиновников, не владеющих азербайджанским языком, могут понизить в должности

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Сентября, 2012
Чиновники, работающие в государственных учреждения Азербайджана, могут лишиться занимаемых ими постов, если уровень владения азербайджанским языком будет признан неудовлетворительным, сообщают местные СМИ с ссылкой на заместителя директора Института языкознания Национальной Академии Наук Азербайджана Фахраддина Вейселли.




Заниматься мониторингом уровня использования азербайджанского языка в госучреждениях будет специальная группа, создание которой предусмотрено недавно принятым проектом "Государственной программы по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации в соответствии с требованиями времени и по развитию языкознания в стране".

По словам Вейселли, в отдельных министерствах будут проводиться экзамены, выявляющие уровень владения азербайджанским языком. При этом лица, не сдавшие экзамен и не получившие соответствующий сертификат, будут понижены в должности.

Программа также предусматривает проведение языковых тестирований при приеме кандидатов на работу в госучреждения. В будущем экзамен по азербайджанскому языку может стать обязательным в постуниверситетском образовании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пост #чиновник #университет #экзамен #Азербайджан #азербайджанский

Новая буква в немецком алфавите 3829

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


Вундеркинд, мечтающий о крыльях как у феи 2488

Москвичка Алиса Теплякова, сдавшая ЕГЭ в восемь лет, собирается окончить МГУ раньше положенного срока.


Характер сообщений в Twitter свидетельствует об уровне доходов человека - исследование 2969

Люди с высоким уровнем доходов чаще подвержены выражению гнева и агрессии в соцсетях. К такому выводу пришли специалисты Microsoft Research и лингвисты из Пенсильванского университета после того, как они проследили за поведением в интернете людей с разным уровнем достатка.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Азербайджане издадут новый разговорный словарь 3081

В Азербайджане в Институте языкознания Национальной академии наук будет составлен новый разговорный словарь для регулирования норм устного азербайджанского языка.


В Азербайджане появилась терминологическая комиссия 4370

В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии.


Президент РФ обязал мигрантов подтверждать свое знание русского языка 3384

Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал закон, обязывающий приезжих подтверждать свой уровень владения русским языком. Требование распространяется, в частности, на трудовых мигрантов, работающих в сфере услуг. По сообщению пресс-службы главы государства, закон вступает в силу с 1 декабря 2012 года.


Единые вступительные экзамены в китайские вузы 5113

Ежегодно 7-8 июня в городах Китая по всей стране проходят единые вступительные экзамены в вузы – "гаокао". Это что-то вроде нашего ЕГЭ (единого государственного экзамена): есть обязательный набор дисциплин, например, китайский язык, литература и математика, остальные же предметы сдаются в зависимости от выбранного направления.


Проблемы азербайджанского языка обсудили в Баку 3336

В Азербайджане состоялось совместное заседание журналистов и представителей рабочей группы по внедрению распоряжений главы государства, посвященное государственной программе по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации.


На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников 3046

Депутат украинской Рады от оппозиционного блока партий "Наша Украина — Народная самооборона" Игорь Палица зарегистрировал законопроект "Об обязательном владении и использовании государственного языка", согласно которому на госслужбу предлагается принимать только тех лиц, которые владеют свободно украинским и применяют его при выполнении своих служебных обязанностей.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Свидетельство об установлении отцовства и апостиль", Нотариальные переводы

метки перевода: апостиль, свидетельство.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов


Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов


Американские лингвисты выпустили словарь аккадского языка


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков


В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность


В Азербайджане внесут изменения в законодательство для сохранения азербайджанского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов в нанотехнологиях
Глоссарий терминов в нанотехнологиях



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru