|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод с древнеегипетского: Американские лингвисты составили словарь древнеегипетского языка |
|
|
 Лингвисты из Университета Чикаго завершили работу по созданию словаря древнеегипетских слов. В него вошли около тысячи слов, которые были в обиходе у египтян с 500 года до н.э. до 500 год н.э.
 Специалисты утверждают, что язык древних египтян того периода несколько отличался от традиционных языков, которые используются в наши дни. Фактически он строился не на отдельных словах, а на словосочетаниях и понятиях. Его отдаленно можно сравнить с иероглифическими языками.
В словарь включены понятия, связанные с повседневной жизнью, внутрисемейными отношениями, детьми, правительством и налогообложением. Авторы проекта внесли в словарь понятия из условно называемого демотического древнеегипетского языка, применяемого жителями Египта в период с 500 года до н.э. до 500 года н.э. В этот промежуток времени Египет часто подвергался внешним вторжениям со стороны Персии, Греции и Рима. Все это, безусловно, находило свое отражение в языке.
Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге. |
В столице Египта, Каире, откроется Центр русского языка. В учреждении смогут обучаться 150 человек. Открытие центра связано с высокой заинтересованностью граждан Египта в российском образовании. |
Перевод потерянных языков с помощью машинного обучения.
Система, разработанная в MIT CSAIL, призвана помочь лингвистам расшифровать языки, которые были потеряны для истории. |
Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении. |
Спикер Совета Федерации России Валентина Матвиенко призывает защитить русский язык от иностранных заимствований. |
«Непереводимые» слова часто стоят переводчикам много хлопот, работы и времени. Во всех языках существуют много слов и выражений, которые не возможно перевести дословно, а приходится описывать или искать подходящие метафоры. |
Немецкий язык интересен тем, что в нем очень много составных слов, которые на русский можно перевести даже пятью словами. Причем образовать новое слово легко можно самому, зная элементарные правила словообразования. |
Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя. |
Чтение хорошей литературы, отмеченной различными премиями и причисленной к классике, способствует пониманию эмоций и намерений других людей. К такому выводу пришли исследователи из Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Создание маркетинговых материалов: перевод и редактирование", Общая тема метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, редактирование, перевод сайта.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|