Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Августа, 2010
Япония уже сейчас ведет серьезную подготовку к чемпионату мира по футболу, который, возможно, пройдет в этой стране в 2022 году.


Целый ряд невероятных технологических разработок появится специально для трансляции футбольных матчей, их просмотра и общения болельщиков из разных стран между собой. Последнее предполагает создание автоматического многоязычного переводчика, устраняющего барьеры в общении между представителями различных нации.

Другая интересная идея - Free Viewpoint Vision, представляющая собой технологию, которая позволит зрителям как бы перемещаться по футбольному полю и наблюдать за игрой с любой точки поля во время просмотра матчей по телевизору. Еще одна технология, обещанная ранее руководством комитета по выдвижению страны на проведение ЧМ-2022 - возможность просмотра без специальных очков голографического изображения футбольного матча на стадионе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #работа #футбол #автоматический перевод #технологии

Индийский словарь языка жестов 5980

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


В Twitter интегрируют функцию перевода записей 3372

Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками.


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать 3151

Футболист испанского происхождения, нападающий английского клуба "Челси" Фернандо Торрес, попал в неоднозначную ситуацию из-за неточного перевода.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве открывается целый ряд международных специализированных выставок 2805

Композит-Экспо. Полиуретанэкс. Инновационные технологии и материалы. Автомобильные технологии и материалы - 2011


"Яндекс" запустил автоматический перевод веб-страниц на украинский язык 3150

Компания "Яндекс" запустила автоматический перевод веб-страниц с русского на украинский язык и в обратном направлении.


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии 3908



По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала. 4259



Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков 3324

В рамках предстоящего Translation Forum Russia-2010 участники обсудят необходимость обязательной сертификации переводчиков.


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes 4792

По версии журнала Forbes, профессия переводчика входит в число самых перспективных профессий в ближайшее десятилетие.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Таможенная декларация (Турция)", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, экспортная.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий африканизмов
Глоссарий африканизмов



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru