Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На Сахалине представили перевод Всеобщей декларации прав человека на уйльтинский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Сентября, 2012
Всеобщая декларация прав человека переведена на язык самого малочисленного коренного народа Сахалина - язык уйльта. Данный перевод стал 385-ым официальным переводом документа на национальные языки.




Над переводом Всеобщей декларации прав человека на уйльтинский язык работали Ирина Федяева и Елена Бибикова, которые являются создателями первой книги, изданной на этом языке, - букваря языка уйльта.

Народ уйльта представляет собой самую малочисленную коренную народность Сахалина, насчитывая всего около 300 человек. Письменность уйльтинского языка появилась несколько лет назад, до тех пор это был бесписьменный язык.

Всеобщая декларация прав человека была принята Генеральной Ассамблеей ООН в декабре 1948 года. Данный документ, установивший необходимость защищать основные права человека, переведен на наибольшее число языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Всеобщая декларация прав человека #уйльтинский #язык уйльта #перевод #букварь #национальный язык #Сахалин

Chatbot machine learning language service 8837

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Болгарский "Рыбный букварь" в новом издании 2497

В честь 220-летия автора в печать выходит осовремененная версия первого болгарского букваря.


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 3338

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На Украине обсудили перевод украинского языка на латинский алфавит 3623

Во Львове обсудили возможность перехода украинского языка на латинский алфавит. Обсуждение проводилось 9 ноября по случаю празднования Дня национального языка и письменности Украины.


Всеобщая декларация прав человека появилась в переводе на нанайский язык 3322

Всеобщую декларацию прав человека перевели на Сахалине на нанайский язык. Перевод был осуществлен в рамках совместного проекта компании "Сахалин Энерджи" c Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека. Авторами перевода стали Раиса и Софья Самар, а редактором Антонина Киле.


Единственной газете на вепсском языке исполнилось 20 лет 3013

20-летний юбилей с начала основания газеты на вепсском языке Kodima ("Родная земля"), издающейся в Петрозаводске.


Яндекс составил интернет-букварь самых популярных поисковых запросов 3585

Компания Яндекс составила интернет-букварь самых популярных поисковых запросов пользователей из 20 регионов России и 7 регионов Украины.


В Ровно пройдет конференция по этнолингвистике 4737

Региональный институт последипломного образования в Ровно (Украина) приглашает 18-19 апреля 2013 года принять участие во 2-ой междисциплинарной конференции «Этничность, язык и культура: прошлое, настоящее, будущее».


Участники конференции предложили меры по развитию языка коми 2856

В столице Республики Коми 19 октября прошла конференция “Коми язык в столице республики – городе Сыктывкаре”, на которой обсуждались различные аспекты функционирования национального языка в современных условиях.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного производства", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, печатный, перевод сайта.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Власти Китая ратуют за перевод СМИ на национальный язык



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по нефтепереработке
Глоссарий по нефтепереработке



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru