Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В санкт-петербургском транспорте разместили стикеры, которые научат мигрантов говорить на русском языке

В санкт-петербургском общественном транспорте разместили стикеры, которые научат мигрантов говорить на русском языке. Таким образом, городской комитет по транспорту присоединился к социальной рекламной кампании "Хорошо говорить по-русски".

Наталья Сашина
06 Сентября, 2012

В салонах автобусов, трамваев и троллейбусов появилось 500 специальных стикеров с призывом, обращенным к мигрантам: "Хорошо говорить по-русски".

В городском комитете по транспорту поясняют, что знание русского языка является одним из важнейших факторов социализации для граждан других стран, прибывающих в Санкт-Петербург. Только овладев русским языком, говорится в сообщении пресс-службы ведомства, новые петербуржцы смогут приобщиться к культуре, узнать традиции.

Социальная реклама "Хорошо говорить по-русски" рассказывает трудовым мигрантам в Санкт-Петербурге о проекте бесплатных курсов русского языка, открытых во всех 18 районах города.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #реклама #транспорт #Санкт-Петербург #мигрант #говорить #русский


Emoji-этикет в корпоративном мире 3853

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Транспортные пропуска недоступны для ирландских имен 702

Национальное Транспортное управление (NTA) отказывается включать фонологический элемент при написании имен пассажиров, использующих Leap-карты - тип пропуска общественного транспорта.


Российские коллекторы выучат родные языки должников 977

Российские коллекторы будут общаться с заёмщиками на их родных языках. Это предусмотрено в новом законопроекте, подготовленном Минэкономразвития РФ.




Переживший амнезию американец освоил перевод на шведский 1401

61-летний гражданин США Майкл Ботрайт пережил амнезию, после которой забыл свой родной английский язык и заговорил на шведском.


В исторической части Евпатории появятся указатели на русском и английском языках 1619

Указатели обозначат объекты по экскурсионному маршруту "Малый Иерусалим" и ряд других любимых туристами достопримечательностей. Указатели будут выполнены в одном стиле и не будут выделяться из общего архитектурного ансамбля. Надписи будут сделаны на двух языках: русском и английском.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 5657

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 1860

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.


Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов 1676

Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется.


Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке 1617

Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты материалов / Material certificates", Технический перевод

метки перевода: материал, безопасность, операционный, назначение.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра



В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Международная выставка "Строительная техника и технологии-2011" открывает свою работу в Москве


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий по альпинизму и горному туризму
Глоссарий по альпинизму и горному туризму



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru