Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Сентября, 2012
Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.




Сервис содержит карточки со словами, написанными правильно и с наиболее частыми ошибками, которые допускают пользователи. Как следует из описания сервиса, он не претендует на звание преподавателя, не приводит правила и не объясняет, почему слова пишутся так или иначе. "Надеемся, что с нашей помощью население интернета станет грамотнее", - пишут в "Яндексе". Сейчас проект работает на двух языках: русском и украинском.

Помимо этого, "Яндекс" определил и назвал самые частые орфографические ошибки, которые допускают пользователи при написании поисковых запросов. Ошибкой "номер один" оказалось название популярной социальной сети "Одноклассники", которую пользователи пишут с одной буквой "с". В список самых частотных ошибок также попали следующие слова: "тайланд" (почти 100% пользователей пишут это слово с ошибками), "агенство", "расчитать", "зделать", "отзовы", "програма", "скачять", "рассписание", "росии", "скочать", "руский", "поликлинника", "руссификатор" и "офицальный".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #Яндекс #ошибка #поиск #слово #правила #сервис #грамотность

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 17421

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Khởi động hệ thống và các công cụ tìm kiếm bằng tiếng Việt 4163

Hôm nay, tại Việt Nam, bắt đầu làm việc hệ thống tìm kiếm coccoc.com ( cóc-cóc, theo tiếng Việt), ông Lavrenko, báo “Veđômôscham” cho biết.


В поисковике "Яндекс" теперь доступна функция перевода 3846

Разработчики "Яндекс" добавили в поисковую выдачу переводчик, который доступен как в основной, так и в мобильной версии, сообщается в блоге компаний.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Knowledge Graph доступна российским пользователям 3760

Сегодня, 5 декабря, в официальном блоге компании Google появилась информация о запуске проекта Knowledge Graph (Сеть знаний) на семи языках. К английскому добавились русский, французский, португальский, итальянский, японский, испанский и немецкий языки.


Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык 4043

Тенденция к упрощению свойственна каждому языку: сокращается количество падежей имен существительных, спряжений глаголов, используемых синонимов и т.д. По мнению германских филологов, такая ситуация не обошла стороной и немецкий язык - один из самых богатых и сложных языков. А виноваты в этом во многом иммигранты, число которых в стране в последние десятилетия постоянно увеличивается.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 3907

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.


Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево 4531

Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево.


Слова французского шансонье Шарля Азнавура о геноциде в Армении - ошибка перевода 3494

Слова всемирно известного французского шансонье армянского происхождения Шарля Азнавура о геноциде в Армении, приписываемые ему отдельными СМИ, - это ошибка перевода.


Facebook тестирует функцию перевода комментариев 4702

В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование научной статьи о Китае", Научный перевод

метки перевода: научный, научно-исторический, редактирование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Вьетнамский "Яндекс"


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Депутат парламента Санкт-Петербурга возмутилась искажением русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Справочник переводчика чеков для бухгалтерской отчетности
Справочник переводчика чеков для бухгалтерской отчетности



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru