Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Лингвисты обсуждают гендерные особенности чешского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Srpen, 2010
Лингвисты обсуждают гендерные особенности чешского языка, среди которых самой спорной является добавление окончания "-ова" ко всем женским фамилиям.


В чешском языке окончания "-ова", добавляемое к женской фамилии, порой меняет первоначальную фамилию до неузнаваемости и может ввести в заблуждение иностранца. Правило применяется не только к чешским фамилиям, но также к иностранным фамилиям. Так, например, фамилия первой леди США на чешском языке будет звучать как Обамова.

Чешские лингвисты разделились на два лагеря. Первые считают, что пришло время устранить гендерное неравноправие в языке, отменив использование окончания "-ова". По мнению других, окончание не следует отменять, так как носители языка не смогут разобраться о ком идет речь: о мужчине или женщине.

Rozdělit se (sdělit)




Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #чешский #особенности языка #фамилия #гендер #окончание слов

V Международная научная конференция "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности" 3823

ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" совместно с Комиссией по славянской фразеологии Международного комитета славистов Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва с 17 по 19 сентября 2021 г. проводят V Международную научную конференцию "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности".


Слово дня: Audi 2136

Название автомобильного бренда Audi восходит к фамилии его создателя - Августа Хорьха. Вы скажете: "Какая связь между Хорхом и Audi?" Объясняем!


Почему при переводе некоторые русские фамилии заканчиваются на "- офф"? 8454

Smirnoff, Davidoff, Rachmaninoff - почему все эти фамилии пишутся иначе, чем традиционные Иванов, Петров и другие? Ответ таится в истории.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В одной из школьных библиотек Барселоны изъяли некоторые детские сказки по обвинению в сексизме 1914

В одной из школьных библиотек Барселоны изъяли около 200 экземпляров детских сказок по обвинению в сексизме. Отбором неугодных книг занималась специально созданная комиссия и родители.


Как переводят иностранные имена на китайский язык 2414

В китайском языке имя Дональда Трампа передается двумя способами - 特朗普 (Tèlǎngpǔ) и 川普 (Chuānpǔ). Трамп - не исключение. Подобное наблюдается и с именами других людей. Почему так происходит и какое из китайских имен американского президента все же верное? В этом попыталось разобраться издание What’s On Weibo.


В Оксфордский словарь английского языка добавили более тысячи новых слов 3642

В Оксфордский словарь английского языка добавили более тысячи новых слов, среди которых есть, например, gender-fluid, scrumdiddlyumptious, moobs, YOLO и другие. Все они относятся к коллоквиализмам, то есть пришли в язык из разговорной речи.


УЕФА выпустил инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов 2712

Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) опубликовал инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов, которые выступят на чемпионате Европы 2016 года. Список опубликован на сайте УЕФА.


Исследование: Почему от ураганов, называемых именами женского рода, погибает больше людей? 3587

С фактами не поспоришь. Действительно, исторически сложилось так, что ураганы с женскими именами имели более разрушительные последствия, нежели их мужские аналоги.


Перевод с испанского: Система двойной фамилии в Испании 8191

Традиции двойных фамилий у испанцев возникли еще в далеком XVI веке среди класса дворян Кастилии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Адаптация бренд-буков для франшизы полиграфической сети", Общая тема

tagy překladu: бренд, адаптация, франшиза, полиграфический.

Nyní je v práci: 108
Zatížení kanceláře: 37%

Поиск по сайту:




Германия работает над формированием гендерно-нейтрального языка



Уникальность испанского языка: 4 факта


В словаре Macmillan Dictionary изменили определение термина "брак"



Перевод с женского языка на мужской: Лингвисты рассказали о мужском и женском вариантах некоторых языков



Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор


Evropská unie hledá jazykové odborníky


Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Словарь соответствий медицинских терминов
Словарь соответствий медицинских терминов



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru