Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Норвегии вскрыли таинственный бумажный пакет столетней давности

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

27 Августа, 2012
В норвежском городе Отта состоялась торжественная церемония открытия таинственного бумажного пакета столетней давности, который хранился в музее области Гудбрандсдаль с 1912 года.




Сто лет назад тогдашний голова города Отта Йохан Нигард запечатал бумажный пакет, на котором он написал следующие слова: "Не вскрывать до 2012 года". Пакет весит около полутора килограммов и, как оказалось, содержит папки, письма, дневники, газеты и рисунки. Долгие годы жители города гадали над содержанием посылки. По одной из версий, в ней находился бриллиант, переживший крушение "Титаника". Однако теперь тайна раскрыта.

Как отмечают очевидцы церемонии, большинство присутствовавших испытало горькое разочарование, однако вслух они не высказали его. Сотрудники же музея отмечают высокую ценность того, что было обнаружено внутри бумажного пакета и обещают, что все письма и дневники будут выставлены на всеобщее обозрение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #послание #Норвегия #пакет #музей #церемония

Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 7331

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


Испания - "Страна кроликов": карта, объясняющая буквальное значение названий стран 2495

Если вы когда-нибудь задумывались, каковы буквальные значения названий стран, вот ответ. "Credit Card Compare" создала карту с историческими значениями названий из первых буквальных переводов. Все они основаны на их первых исторических переводах.


С 2020 года в Норвегии разрешат двойное гражданство 1932

Уже со следующего года гражданам Норвегии не придется отказываться от паспорта своей страны при получении гражданства в другой, а новым норвежцам, получающим местный паспорт, не надо будет отказываться от гражданства своей родной страны.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра дня: Сколько букв содержится в самом коротком географическом названии населенного пункта в Швейцарии 2439

Самым коротким названием местности является «Å»


Древнюю новгородскую летопись перевели и издали на шведском языке 2171

Музей Готланда передал в дар Новгородскому музею-заповеднику экземпляр книги с переводом первой новгородской летописи на шведский язык.


Жители Мозамбика умеют говорить на языке птиц 2095

Ученым стало известно о том, что некоторые собиратели меда из африканского Мозамбика умеют разговаривать на языке птиц. Для этого они издают специальные звуки и птицы, услышав их, приходят к людям на помощь. Статья об этом была опубликована в журнале Science.


Загадочное послание человечеству 2470

В американском штате Джорджия, в городке Элбертон на холме установлен монумент из шести гранитных плит. Это Джорджийские скрижали, высотой 19 футов (свыше шести метров) с постапокалиптическим посланием к человечеству.


Музей в честь переводчика 2808

В Германии открыт музей в честь переводчика (да-да, одного переводчика).


Бельгийская газета получила письмо на французском языке с угрозами от исламистов 2637

В редакцию бельгийского издания Het Laatste Nieuws поступило письмо на французском языке с угрозами от исламистов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по обеспечению и оценке компетенций – Водолазная служба", Технический перевод

метки перевода: оценка, компетенция, служба, обеспечение, руководство, водолазная.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый




Новый перевод Библии остается самой продаваемой книгой в Норвегии




Папа Римский поздравил католиков с Пасхой на 60 языках




Международная выставка каллиграфии 2012




«Маат» возвращает египтологию в Россию




Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию




В Москве пройдет Фестиваль норвежского кино



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий основных строительных и каменных терминов
Глоссарий основных строительных и каменных терминов



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru