|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
История переводов: Перевозочные документы, логистика |
|
|
Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.
Основными направлениями в логистическом переводе по-прежнему являются авиаперевозки, железнодорожный транспорт, складская логистика. Мы также нередко осуществляем перевод таможенных и экспортных деклараций и товарно-транспортных накладных: чаще всего это профессиональный перевод с китайского, немецкого, голландского или итальянского языка.
Перевозки и логистика – эти темы присутствуют среди наших переводов как в чистом виде, так и проходят красной нитью через пограничные области, как-то: страхование (например, образец страхового полиса при перевозке), соглашения и договоры (например, договор аренды транспортного средства), юридические переводы (например, свидетельство о регистрации транспортного средства) и различные виды глоссариев (глоссарий по транспорту, глоссарий по информационной логистике, глоссарий логистических английских терминов и т.д.). Наше бюро охватывает все эти сферы при осуществлении перевода.
Мы уже несколько лет сотрудничаем с крупной российской компанией, которая занимается оказанием транспортно-экспедиторских услуг отечественным и зарубежным предприятиям. Данная фирма занимается организацией экспонирования драгоценных металлов и камней, ювелирных изделий и других дорогостоящих товаров. Ежемесячно для этого клиента мы переводим с английского языка объемный корпус отчетных документов по международным перевозкам и страхованию.
Недавно наши переводчики по тематике "Логистика" завершили крупный проект по переводу на английский язык документов, связанных с грузоперевозками по Волго-Донскому каналу.
С iOS 11 Siri получит довольно увлекательную функцию: перевод и произношение отдельных слов и целых предложений. |
Редакторами бюро переводов составлены несколько глоссариев, которые помогут переводчикам экспортных деклараций расшифровать сокращений, понять термины и правильно перевести таможенные документы. |
Получение понимания путем изучения психологии цвета, теории и науки дает отправную точку для определения того, какие цвета будут лучше всего работать в той или иной ситуации и какова будет вероятная реакция на эти цвета. Хотя некоторые ваши реакции на цвет субъективны, многие цветовые реакции предсказуемы. |
Перевод с иностранных языков чеков для бухгалтерского и налогового учета является важной задачей для многих компаний, особенно тех, которые имеют деловые партнеры или клиенты за рубежом. Однако, перевод чеков с иностранных языков представляет определенные сложности, связанные как с лингвистическими особенностями текста, так и с требованиями законодательства в области бухгалтерии и налогообложения. В статье мы рассмотрим основные аспекты перевода чеков для бухгалтерского и налогового учета. |
Шаблон документа с переводом на русский язык и объяснением, как заполнить все поля документа. Китайский поставщик должен предоставить следующую информацию для подачи заявки.
|
Многим импортерам в России необходимо узнать, имеют ли они дело с фабрикой или торговой компанией при импорте определенных товаров из Китая. Потому что почти все китайские поставщики утверждают, что они фабрики, хотя на самом деле это торговые компании. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2021 года. Таможенные декларации с заменой информации.
|
«Скидка» - одно из самых любимых и наиболее распространенных слов в повседневной жизни. А размер скидки имеет важное и даже решающее значение в выборе и приобретении товара. В Китае действует своеобразное обозначение скидок, которое может запутать даже опытных специалистов. Данная статья будет интересна не только начинающим переводчикам китайского языка, но и обычным туристам, планирующим шоппинг-поездку в Китай. |
Мы представляем глоссарий, который поможет переводчикам при переводе технических текстов, связанных с управлением судами, обслуживанием катеров и яхт. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, гарантийный, поездка, направление.
Переводы в работе: 94 Загрузка бюро: 57% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|