Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


Филипп К.
05 Августа, 2010

The Washington Post, владевший еженедельником Newsweek с 1961 года, продал данный актив в связи с финансовыми трудностями основателю компании-производителя аудиооборудования Harman International Industries. Еженедельник выпускался на семи языках: на английском, русском, польском, арабском, корейском, турецком и на японском языках.

Сумма сделки не разглашается, однако известно, что убытки журнала в прошлом году составили порядка 30 млн.долл., а объем размещаемой в нем рекламы сократился на 37%. Этот год, по прогнозам, также станет убыточным. Большинство сотрудников, работавших в редакции еженедельника, продолжат свою работу. Пост покинет главный редактор издания Джон Мичем (Jon Meacham).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пресса #Newsweek #редактор #работа #бизнес


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 3639

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английский для повышения конкурентоспособности в Европе 957

Самый большой город Финляндии является одним из самых маленьких столиц Европы.


В Эстонии выбрали главных "русофобов года" 1382

По результатам голосования премии "Русофобы года" в Эстонии победителем в категории "некоммерческое объединение" стало правительство республики, набравшее 67% голосов.




Политический перевод на английский: Statehood vs Governance 2437

Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода?


В Германии русский язык занял второе место по частоте употребления после немецкого 1599

Русский язык занимает почетное второе место после немецкого в Германии по частоте употребления в разговорной речи, а в печатных СМИ - третье. Такие данные содержатся в результатах исследования "Иноязычные публикации в Германии", подготовленного сообществом "Международная помощь СМИ".


Власти Китая ратуют за перевод СМИ на национальный язык 1773

Правительство китайской провинции Гуандун, самой густонаселенной территориальной единицы КНР, вводит ограничения на использование в средствах массовой информации кантонского диалекта. Вместо него предлагается использовать национальный язык страны - путунхуа (мандарин).


Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками 1785

Чешские министры за редким исключением, как оказалось, не владеют иностранными языками. Такую информацию обнародовали СМИ Чехии.


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 2514

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 5032

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney", Юридический перевод

метки перевода: собственность, сторона, правовой, свидетельство.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Краудсорсинг, или "перевод толпой"



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Alles für den Gast-Wien


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru