Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии

Прародиной всех индоевропейских языков, включая русский, является Анатолия (территория современной Турции). К такому выводу пришли ученые, проанализировавшие более сотни современных и древних языков с помощью метода, применяемого обычно для изучения эволюции и распространения болезней.

Наталья Сашина
23 Августа, 2012

Вопрос происхождения индоевропейских языков считается одним из самых сложных в исторической лингвистике. По мнению одних ученых, эти языки распространились в Европе и Азии около 8-9 тыс. лет назад одновременно с сельскохозяйственными технологиями. Другие исследователи считают, что их истоки лежат в наречиях носителей кочевой "курганной" культуры Центральной Азии и русских степей, которая существовала около 6 тыс. лет назад.

Новое исследование, проведенное группой лингвистов из Университета Окленда (Новая Зеландия), рассматривало языки как живые организмы, появившиеся от одного предка в процессе биологической эволюции. В качестве "генов" этих организмов рассматривались так называемые "когнаты" (однокоренные слова с общим происхождением и похожим звучанием в нескольких языках). Авторы исследования подсчитали количество одинаковых и различающихся когнат в разных языках, представляя схожие слова в виде "генов", которые языки теряли или приобретали в процессе эволюции.

Далее с помощью компьютерного алгоритма, используемого для поиска родственников в эволюционной биологии, и наложения результатов на карту Евразии ученые получили места, где с наибольшей вероятностью могли появиться праматери индоевропейских языков. По их версии, "анатолийский" сценарий возникновения языков этой семьи наиболее вероятен.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Анатолия #Турция #исследование #лингвист #европейские языки #происхождение #технология #алгоритм

Translation and editing of drawings in CAD systems 5297

Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language.


Технология устного перевода Cisco помогает устранить языковой барьер в общении между врачами и пациентами 3131

Один из медицинских центров в Германии начал использовать в своей работе технологию устного перевода Cisco для налаживания контакта между врачами и пациентами.


10 английских выражений, которые молодое поколение не понимает 2752

Культурные и технологические перемены происходят постоянно, но некоторые слова надолго остаются в языке, хотя и теряют свою актуальность. В наши дни дети уже не знают происхождения hang up, так как не застали «досотовую» телефонную эпоху. Здесь 15 этимологических ответов на вопросы подрастающего англоязычного поколения.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Яндекс" обучили переводу текстов с картинок 2764

Приложение "Яндекс.Переводчик" для iOS теперь умеет распознавать и переводить тексты с фотографий и картинок. Об этом говорится в сообщении компании.


Происхождение 6 английских идиом 6500

Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики?


В Великобритании займутся развитием перевода на румынский и болгарский язык 3100

Компания по развитию лингвистических технологий thebigword готова оказать языковую поддержку правительственным учреждениям и организациям Великобритании в развитии технологий перевода на румынский и болгарский языки, так как, по их мнению, это поможет иммигрантам из Болгарии и Румынии быстрее адаптироваться к жизни в стране.


Перевод на немецкий: В Германии пожилой турчанке позволили не учить немецкий 2849

62-летней турчанке, прожившей более половины жизни в Германии и вырастившей здесь шестерых детей, разрешили не изучать немецкий язык. Ранее суд города Карлсруэ обязал женщину посещать интеграционные курсы, однако она подала апелляцию в суд высшей инстанции и добилась отмены предыдущего решения.


Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки 3161

Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.


Британские археологи обнаружили в Турции свидетельства существования древнего языка депортированного народа 3427

Британские археологи обнаружили во время раскопок в турецком городе Зиярет Теп глиняную табличку со списком женских имен, свидетельствующую о существовании древнего языка депортированного правителями Ассирийской империи народа.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, документальный, инструкция.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме



Перевод в Европарламенте: цифры и факты


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD
Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru