Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Августа, 2012
По решению главы государства, всех соискателей при приеме на работу в Азербайджане будут тестировать на знание государственного языка. При этом, не имеет значение, устраивается ли он на работу в частную компанию или в государственную структуру.




Пока неизвестно, в какой форме будет проводится экзамен на знание азербайджанского языка - устной или письменной.

Указом президента также ограничен прием на работу на телевидение, радио и в печатные СМИ только журналистов с гуманитарным образованием, владеющие в совершенстве азербайджанским языком. За деятельностью СМИ и, в частности, за недопущением ошибок в произношении и написании слов будет следить особая комиссия. Последнее, по мнению директора Института языкознания НАНА Фахраддина Вейсалли, особенно важно, ввиду большого числа ошибок в СМИ и в рекламе. Нарушителей языковых норм на телевидении, радио и в печати будут наказывать. Каким будет наказание, пока не уточняется.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #азербайджанский #азербайджанский язык #госязык #государственный язык #тест #журналист #президент #телевидение #образование #экзамен #Азербайджан

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 17424

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Около трети детей в США начинают пользоваться гаджетами раньше, чем говорить на английском 3020

Около трети детей в США начинают пользоваться планшетными компьютерами и мобильными телефонами раньше, чем говорить на английском. К такому выводу пришли ученые из организации Common Sense Media после проведения соответствующего исследования.


В Азербайджане издадут новый разговорный словарь 3085

В Азербайджане в Институте языкознания Национальной академии наук будет составлен новый разговорный словарь для регулирования норм устного азербайджанского языка.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве состоится 15-я Международная выставка и форум CSTB - 2013 3116

В Москве в Международном выставочном центре "Крокус Экспо" в период с 29 по 31 января 2013 года состоится 15-я Международная выставка и форум CSTB - 2013.


Украина может сделать русский вторым государственным языком 3000

Вероятность того, что в 2014 году перед президентскими выборами на Украине проведут референдум о признании русского языка вторым государственным, выразил украинский политолог, директор Донецкого института социальных исследований и политического анализа Владимир Кипень.


Чувашский писатель может получить премию США по литературе 3159

Чувашский журналист и писатель Валерий Петровский номинирован на литературную премию США The Pushcart Prize. Как сообщает ИА REGNUM, автор был выдвинут на эту премию после публикаций в зарубежных литературных журналах в текущем 2012 году.


Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка 3138

Парламент Киргизии принял в первом чтении законопроект, предусматривающий введение штрафов для госслужащих, которые не владеют государственным (киргизским) языком. Законопроект, в частности, представляет собой поправки к действующему закону о госязыке.


Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю 3712

Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране.


Voscreen расскажет о ваших навыках английского 4572

Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, накладная, грузополучатель, грузоотправитель, таможня, регистрационный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В Молдове предложили сделать государственным языком румынский




Журналистку накажут за вольный перевод слов Мирей Матье




Проблемы русского языка обсуждались в Госдуме




Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию




Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года



Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru