Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Филипп К.
05 Августа, 2010

Специалисты Национального института стандартов и технологий США (NIST) разрабатывают новое устройство, которое позволит синхронно переводить речь с английского языка на пушту и наоборот.

Разработки проводятся по заказу агентства перспективных исследований DARPA и предполагают создание нового устройства на базе смартфона. Суть разработки состоит в следующем: речь записывается на смартфон и впоследствии генерируется в текстовый файл, который и переводится стандартной программой перевода. Затем полученный перевод воспроизводится в речь с использованием динамиков. В настоящее время устройство проходит тестирование для оценки его эффективности. Для этого специалисты NIST разработали ряд сценариев: проверка транспортного средства на кпп; получение важной информации; проверка объектов и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Афганистан #институт #перевод #переводчик #пушту #работа #спорт #электронный переводчик #автоматический перевод #DARPA #устный перевод


Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 1708

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Бадеши - исчезнувший язык, на котором говорят в мире только три человека 1028

На языке бадеши раньше говорили жители одной из снежных долин в горах на севере Пакистана. Однако сейчас он практически исчез: им владеют только три старца в долине Бишиграм.


Переводчики, которые рисковали своей жизнью ради американских войск, забыты правительством США 1505

Афганский переводчик Янис Шинвари, когда-то спасший жизнь американского солдата в перестрелке, находится на пороге смерти. Он постоянно получает угрозы от талибов, которые не забыли о том, что он служил в Вооруженных Силах США. Однако американская сторона не спешит в оказании ему помощи.




В Улан-Удэ проводится конкурс переводов "Винни-Пуха" на бурятский язык 1945

В Бурятском государственном университете проводится конкурс переводов на бурятский язык мультипликационного фильма "Винни-Пух". В мероприятии, которое проходит в этом году впервые в рамках недели бурятского языка, могут участвовать студенты института.


Перевод с языка футбола: Соккеранто - первый универсальный футбольный язык 2106

Футбол - это поистине международная игра, не имеющая пределов и границ. Однако при наличии более 30 стран, принимающих активное участие в чемпионатах мира, и 18 официальных языков действительно нетрудно "потеряться" в переводе. Для того, чтобы футбольные игроки и болельщики со всего мира, наконец, преодолели языковые барьеры в общении в 2006 году был разработан искусственный футбольный язык - соккеранто (англ. soccer - футбол).


中国翻译行业发展战略研究院在北京成立 2440



Переводчик PROMT освоил новые языки 2605

Компания PROMT объявила о выходе новой версии корпоративных серверных решений машинного перевода PROMT 9.5. Основное изменение в новой версии - добавление новых языковых направлений кроме основных европейских языков.


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве 1905

Основные тематические разделы: профессиональная косметика, косметологическое оборудование, парикмахерское оборудование, косметологические и парикмахерские услуги, оборудование для СПА-салонов, мебель и аксессуары для СПА-салонов, оборудование и препараты для перманентного макияжа, солярии, средства для загара, ароматерапия, ногтевой сервис.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 2039




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент видеоигр / Video game content", Онлайн и видео игры

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



МВД Украины экипирует милиционеров голосовыми переводчиками к Евро-2012


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика


Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий терминов для танго (обучение танцу)
Глоссарий терминов для танго (обучение танцу)



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru