Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Philipp Konnov
05 Августа, 2010

Специалисты Национального института стандартов и технологий США (NIST) разрабатывают новое устройство, которое позволит синхронно переводить речь с английского языка на пушту и наоборот.

Разработки проводятся по заказу агентства перспективных исследований DARPA и предполагают создание нового устройства на базе смартфона. Суть разработки состоит в следующем: речь записывается на смартфон и впоследствии генерируется в текстовый файл, который и переводится стандартной программой перевода. Затем полученный перевод воспроизводится в речь с использованием динамиков. В настоящее время устройство проходит тестирование для оценки его эффективности. Для этого специалисты NIST разработали ряд сценариев: проверка транспортного средства на кпп; получение важной информации; проверка объектов и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Афганистан #институт #перевод #переводчик #пушту #работа #спорт #электронный переводчик #автоматический перевод #DARPA #устный перевод


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 8559

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Афганистане издали "Войну и мир" в переводе на язык пушту 2528

Знаменитый роман русского классика Льва Николаевича Толстого перевели в Афганистане на язык пушту. Книга издана тиражом в тысячу экземпляров.


В России представили электронный сканирующий переводчик 2251

Процесс перевода напечатанного на бумаге текста требует поиска незнакомых слов в словаре, сопряженного с потерей драгоценного времени. Однако наука не стоит на месте: компания "Электронные словари" представила обновленную версию электронного портативного сканирующего переводчика Wizcom Quicktionary TS.




Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 2967

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.


МВД Украины экипирует милиционеров голосовыми переводчиками к Евро-2012 1793



Некомпетентность переводчика помогла иностранцу обжаловать приговор суда 1984



Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике 1835

В период с 4 по 6 ноября в Институте лингвистических исследований РАН проводится VII Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей.


Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков 1907



Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены 1841

Свыше четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане в составе войск, не сдали языковые экзамены, сообщает ABC News.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техника кормления животных / Animal feeding technique", Ветеринария

метки перевода: растение, животный, способность.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


В России празднуют День военного переводчика


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Различия между редактированием текста и корректурой
Редактирование и корректура - две разные процедуры, которые выполняются при подготовке текста к публикации. Стоимость услуг редактирования и корректуры.



Глоссарий по сварке
Глоссарий по сварке



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru