Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Единые вступительные экзамены в китайские вузы

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Августа, 2012
Ежегодно 7-8 июня в городах Китая по всей стране проходят единые вступительные экзамены в вузы – "гаокао". Это что-то вроде нашего ЕГЭ (единого государственного экзамена): есть обязательный набор дисциплин, например, китайский язык, литература и математика, остальные же предметы сдаются в зависимости от выбранного направления.


По установившейся традиции, в первый из двух дней дети демонстрируют свое знание китайского языка, после обеда сдают тест по математике. Во второй день абитуриенты демонстрируют свои знания по комплексным наукам и иностранному языку.

Большинство китайских семей рассматривает "гаокао" как жизненно важный шаг, потому что от результатов этих экзаменов во многом зависит дальнейшая судьба человека. В эти дни многие родители отпрашиваются с работы или берут отпуск. На период экзаменов приостанавливаются все строительно-монтажные работы, которые своим шумом могут помешать проведению "гаокао". Многие родители в Китае считают, что если их дети не поступят в университет, то потом не смогут найти престижную работу. Они даже не рассматривают возможность того, чтобы их отпрыск попытал счастья в профессиях "ручного труда": повар, рабочий, мастер-наладчик и т.д.

Несмотря на неоднократные попытки реформирования, ситуация со вступительными экзаменами остается на прежнем уровне. Абитуриент имеет право подать документы только в один вуз в Китае. Наверное, поэтому в последние годы китайские школьники так активно стали учить и сдавать английский язык: они могут написать заявление в иностранный вуз (например, университет Сиднея зачисляет студентов из КНР по результатам китайского "гаокао"), чтобы у них была альтернатива на случай, если полученные баллы не позволяют им поступить в родной китайский университет. Или же можно изначально выбрать заграничный вуз, в этом случае можно не сдавать "гаокао" и избавить себя от подобного стресса.

В 2012 году в единых вступительных экзаменах в вузы приняли участие 9 млн 150 тысяч китайских абитуриентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #студент #китайский #экзамен #университет #школьник #тест #Китай #гаокао #абитуриент #образование

Индийский словарь языка жестов 6055

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Калининградские учителя сдали кембриджский экзамен 3452

250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца.


В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной 3103

По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Чехии растет популярность русского языка 4084

Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык.


Школьники из Челябинска собрали робота-полиглота, который справится с переводом любого текста с иностранного языка 2957

Челябинские школьники собрали робота-полиглота, который способен распознавать языки и выполнять перевод необходимых пользователю фраз. Предполагается, что чудо-машина будет особенно полезна путешественникам во время их поездок в другие страны.


Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс" 3255

По мнению экспертов, одной из главных проблем, которая не позволяет российским вузам занять высокие позиции в международном рейтинге высших учебных заведений, выходящем ежегодно по заказу британской газеты "Таймс", является проблема перевода на английский язык научных трудов.


Трудовых мигрантов в России могут обязать сдавать экзамен по русскому языку 2982

Федеральная миграционная служба России (ФМС) рассматривает возможность введения для получения трудовыми мигрантами вида на жительство аналога ЕГЭ по русскому языку.


Словакия столкнулась с проблемой острой нехватки преподавателей английского языка 2983

Начиная с сентября английский язык в Словакии станет обязательным предметом, который будут изучать все школьники с третьего класса. Обязательное изучение английского языка вызвало острую нехватку преподавателей этой дисциплины.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 3843

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки и маркировки кофе", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, маркировка, тонизирующий, американо.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


两岸专家计划合编闽南语教材


Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году


В Москве появились профессиональные переводчики в области медицины и фармации


В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru