Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Единые вступительные экзамены в китайские вузы

Ежегодно 7-8 июня в городах Китая по всей стране проходят единые вступительные экзамены в вузы – "гаокао". Это что-то вроде нашего ЕГЭ (единого государственного экзамена): есть обязательный набор дисциплин, например, китайский язык, литература и математика, остальные же предметы сдаются в зависимости от выбранного направления.

Елена Рябцева
13 Августа, 2012

По установившейся традиции, в первый из двух дней дети демонстрируют свое знание китайского языка, после обеда сдают тест по математике. Во второй день абитуриенты демонстрируют свои знания по комплексным наукам и иностранному языку.

Большинство китайских семей рассматривает "гаокао" как жизненно важный шаг, потому что от результатов этих экзаменов во многом зависит дальнейшая судьба человека. В эти дни многие родители отпрашиваются с работы или берут отпуск. На период экзаменов приостанавливаются все строительно-монтажные работы, которые своим шумом могут помешать проведению "гаокао". Многие родители в Китае считают, что если их дети не поступят в университет, то потом не смогут найти престижную работу. Они даже не рассматривают возможность того, чтобы их отпрыск попытал счастья в профессиях "ручного труда": повар, рабочий, мастер-наладчик и т.д.

Несмотря на неоднократные попытки реформирования, ситуация со вступительными экзаменами остается на прежнем уровне. Абитуриент имеет право подать документы только в один вуз в Китае. Наверное, поэтому в последние годы китайские школьники так активно стали учить и сдавать английский язык: они могут написать заявление в иностранный вуз (например, университет Сиднея зачисляет студентов из КНР по результатам китайского "гаокао"), чтобы у них была альтернатива на случай, если полученные баллы не позволяют им поступить в родной китайский университет. Или же можно изначально выбрать заграничный вуз, в этом случае можно не сдавать "гаокао" и избавить себя от подобного стресса.

В 2012 году в единых вступительных экзаменах в вузы приняли участие 9 млн 150 тысяч китайских абитуриентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #студент #китайский #экзамен #университет #школьник #тест #Китай #гаокао #абитуриент #образование


Oxford English Corpus 3872

Исследователи Оксфордского Университета составили так называемый словарный корпус английского языка.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Китайские университеты отменяют экзамен по английскому языку 1619

Нововведение в китайских университетах.


Среди школьников СНГ и стран Балтии проведут олимпиаду по русскому языку 1445

С 12 по 16 ноября в Москве будет проходить IX Международная олимпиада по русскому языку для учащихся школ с русским языком обучения стран-членов СНГ и Балтийских стран.




В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители 1838

В Ванкувере слишком много языков, а переводческие услуги, в частности, в школах предоставляются в недостаточном объеме. Так считают родители, которым приходится брать на себя роль переводчиков для своих детей в городе, где проживают носители десятков различных языков.


Представляем пражский Театр языков 1730

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками 1945

Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс" 1445

По мнению экспертов, одной из главных проблем, которая не позволяет российским вузам занять высокие позиции в международном рейтинге высших учебных заведений, выходящем ежегодно по заказу британской газеты "Таймс", является проблема перевода на английский язык научных трудов.


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза 1599

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО 1495

По данным Института статистики ЮНЕСКО, 793 млн. взрослых людей - большинство из них женщины и девушки - остаются безграмотными. 67 млн. детей в мире не посещают школу, а 72 млн. подростков не предоставлена возможность реализовать свое право на образование. Такие данные были обнародованы по случаю празднования 8 сентября Международного дня грамотности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод текстов для сайта", Путешествия и путеводители

метки перевода: конкурс, английский, перевод, обучение, изучение, испанский, глоссарий.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


В Китае наградили лучших переводчиков


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Словарь медицинских терминов (англо-испанский)
Словарь медицинских терминов (англо-испанский)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru