Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях

Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир".

Наталья Сашина
10 Августа, 2012

Пользователи "ВКонтакте", в свою очередь, чаще других используют бранные слова - таких слов оказалось 17,2 на одну тысячу слов. Меньше всего ругательств используют пользователи Facebook - 12,8 на одну тысячу.

Как отмечают исследователи, самый богатый словарный запас - у пользователей Facebook, а самые дружелюбные - пользователи "Одноклассников" и "Моего Мира", однако не все, а лишь те, которые проживают за пределами Москвы.

Всего в исследовании участвовало около двух тысяч респондентов, четверть из которых проживает в Москве, а остальные - в регионах России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словарный запас #словарный #респондент #ВКонтакте #facebook #лексика #социальная сеть #исследование #статистика


Артикль в русском языке 18640

Далеко не каждый лингвист знает, что в русском языке тоже в какой-то степени присутствует артикль. И речь здесь не идет о синтаксическом или семантическом выражении категорий определенности и неопределенности существительного.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интернет-издания не заменят россиянам печатные СМИ - ВЦИОМ 1433

По результатам опроса, проведенного Всероссийским фондом исследования общественного мнения (ВЦИОМ) в канун празднования Дня российской прессы, интернет-издания пока не могут полностью заменить россиянам печатные СМИ.




30 энтузиастов перевели "ВКонтакте" на башкирский язык 1303

Инициатором создания нового языка интерфейса социальной сети стал дизайнер из Москвы Ильдар Киньябулатов.


Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков 2079

Англоязычные читатели слабо знакомы с иностранной литературой. Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков. При этом художественной литературы переводится и публикуется еще меньше - всего 1%. Такие данные приводит The Economist со ссылкой на Literature Across Frontiers.


Молодежи рассказали о сталинских репрессиях на "понятном языке" 1707

Российская общественная организация жертв незаконных политических репрессий представила серию рекламных плакатов, которые, по мнению некоторых журналистов, на "понятном молодежи языке" рассказывают о сталинских репрессиях.


Словарный запас современных языков беднеет 1752

В последние 10-20 лет скорость появления новых слов в популярных языках отстает от утрачивания устаревших. К такому выводу пришли ученые из США, Италии и Израиля после проведения совместного статистического анализа лексического состава английского, испанского языков и иврита.


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики 2494

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.


Яндекс научился переводить письма на иностранные языки 1799

"Яндекс.Почта" обзавелась собственным переводчиком писем. Теперь пользователь почтового сервиса смогут легко общаться в адресатами из-за рубежа на их собственном языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламная кампания / Advertising campaign", Маркетинг и реклама, Переводчик №795

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Facebook тестирует функцию перевода комментариев


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Информативность слов зависит от их длины - исследование


Ученые разработали новую методику запоминания незнакомых слов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Условные обозначения на морских картах
Условные обозначения на морских картах



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru