Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре

Домашние кинотеатры стали производиться со второй половины XX века. Основная идея домашнего кинотеатра – создать при просмотре "эффект присутствия" в кадре. Поэтому рекомендуется оборудовать отдельную комнату для подобных кинопросмотров.

Елена Рябцева
07 Августа, 2012

Наши переводчики довольно часто переводят тексты по аудио- и видеотематике. Видео- и аудиоустройства, hi-fi техника и другие девайсы занимают особую нишу в объеме заказов бюро переводов "Фларус".


Домашний кинотеатр включает в себя телевизионный экран или плазменную панель большой диагонали и многоканальную систему звуковоспроизведения. В таких системах используются различные типы носителей, в том числе DVD и Blu-Ray Disc (что переводится с английского как "синий луч"). Blu-Ray – это определенный формат оптического носителя, который используется для записи и хранения цифровых данных, в том числе видео высокой четкости.

Объемный звук и 3D-эффект – в слоганах почти всех производителей домашних кинотеатров присутствуют эти фразы. Но пока еще не все могут предложить пользователям серфинг по интернету на большом экране через специальное приложение домашнего кинотеатра, а также прямое подключение к системе устройств iPod, iPhone и Android. Такая новинка доступна только в новейших мощных домашних кинотеатрах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история переводов #аудио #видео #кинотеатр #фильм #кино #домашний кинотеатр #диск #звук #эффект


Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира 5316

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Крошечный переносной архив 1000 языков на 10000 лет 1200

Любой носитель информации, помимо преимуществ имеет недостатки: на цифровом устройстве хранения файлы могут быть повреждены, если оптический диск поцарапается, скорость получения информации существенно снизится, а постоянное переписывание флэш-диска может ухудшить память. Существует ли решение проблемы?


История переводов: эта спортивная жизнь 1611

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».




12 популярных песен, переведенных на испанский язык 6272

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации 2419

Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.


Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала 5055

Корреспондент China Daily обратил внимание на животрепещущие проблемы китайской киноиндустрии.


Ретроспективу Хамфри Богарта к 70-летию "Касабланки" покажут на английском языке 1829

70 лет назад вышел самый знаменитый фильм с участием американского актера Хамфри Багарта "Касабланка". С 28 ноября по 2 декабря в Санкт-Петербурге в кинотеатре "Аврора" покажут киноленты с участием актера.


В Москве пройдет Фестиваль норвежского кино 1754

В период с 30 мая по 6 июня в московском кинотеатре 35mm состоится 3-ий Фестиваль норвежского кино, в рамках которого будут показаны восемь лент самых разных жанров, стилей и направлениий.


Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент 2592

По заключению ученых из Университета Корнелла (США), популярные цитаты из фильмов обладают рядом общих признаков, таких как грамматическое построение, словарный состав и т.д. Анализу подверглись фразы на английском языке из раздела Memorable quotes на сайте imdb.com.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: этикетка, представитель, изготовитель, документальный, состав.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Яндекс осваивает перевод на чешский



Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий


Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


Текст перевода описывает удобный способ решения проблемы звукоизоляции для жителей городских квартир


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод терминов, аббревиатур и сокращений в военных текстах
Услуги профессиональных переводчиков военных текстов, к которым относятся инструкции, циркуляры, директивы и приказы. Глоссарии и словари военной терминологии.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru