Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков

Англоязычные читатели слабо знакомы с иностранной литературой. Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков. При этом художественной литературы переводится и публикуется еще меньше - всего 1%. Такие данные приводит The Economist со ссылкой на Literature Across Frontiers.

Наталья Сашина
02 Августа, 2012

Для сравнения: в 2008 году во Франции 14% от общего объема проданных книг составили переводные издания, а в Германии в этот же период было продано 8% переводных книг.

Английская литература, в свою очередь, переводится и издается в других странах довольно часто. Так, две трети переводных книг в Европе составляют переводы с английского языка и около 40% из них публикуются во Франции.

По словам представителей издательства Dalkey Archive Press (Иллиноис, США), выпускающего иностранную литературу на английском языке уже четверть века, нехватка переводной литературы объясняется кризисом в культуре, который усугубляется в последнее время.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #издатель #перевод #художественный перевод #иностранный #художественная литература #книга #англоязычный #The Economist #английский #статистика

Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 11207

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Носители испанского языка прилежнее всех изучают английский 2819

Испанцев больше, чем других европейцев, заботит вопрос изучения английского языка. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного американско-британской академией Aba English.


Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет 3373

В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Портсмуте сняли запрет с книги, нелестно описывающей Чарльза Диккенса 2670

Книга, написанная Карлом Робертсом в далеком 1928 году и представляющая знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса, была долгое время запрещена в его родном городе Портсмуте.


Англоговорящий мир должен изменить свое отношение к литературе в переводе - Орхан Памук 3401

Турецкий писатель и лауреат Нобелевской премии Орхан Памук считает, что англоговорящий мир должен изменить свое отношение к переводной литературе. С таким призывом он выступил на состоявшемся ранее в этом году в Индии литературном фестивале Jaipur.


Судебный перевод: в Португалии не хватает переводчиков со знанием румынского языка 3439

По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка.


English around the world: Факты об английском языке 3910

Почему английский язык сегодня многие лингвисты называют универсальным языком? Какой иностранный язык изучает наибольшее число людей в мире? На каком языке предпочитают разговаривать путешественники, отправляясь в чужую страну? Какой язык доминирует в интернете и в международной переписке?


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3642

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 3840

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Глоссарий по машиностроению
Глоссарий по машиностроению



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru